Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: impatience · sapience · apiece · paten · pence
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh patience »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
patience, s. 1 Foighne f. To try, tax, s.o.'s patience, crua a chur ar fhoighne duine. To keep one’s patience, foighne a dhéanamh. My patience is exhausted, tá briste ar an bhfoighne agam; tá an fhoighne chun deiridh agam. Have patience! bíodh foighne agat! To have patience with s.o., foighniú le duine. To possess one's soul in patience, luí leis an áthas agat; do chroí a chur in áit chónaithe; do shuaimhneas a cheapadh. 2 Cards: Cluiche m aonair.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To exercise s.o.'s patience, duine a chur go bun a fhoighne.
My patience is out, tá m'fhoighne rite.
To put s.o. out of patience, briseadh ar an bhfoighne ag duine.
F: He would try the patience of a saint, chuirfeadh sé a chiall ar a mhuin d'aingeal.
You must school yourself to patience, caithfidh tú taithí na foighne a thabhairt duit féin.
He hasn't the patience to wait, níl d'fhoighne aige fanacht.
They lost their patience, bhris ar an bhfoighne acu.
To want patience, bheith gan foighne.
That work wants a lot of patience, tá foighne mhór riachtanach chuig an obair sin; teastaíonn, ní mór, a lán foighne chun na hoibre sin.
To work with patience, oibriú go foighneach.
If you lose patience, má bhriseann ar an bhfoighne agat, agaibh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht