Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: beckon · reck · cron · neck · reckon in
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh reckon »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
reckon. 1 v.tr. a Comhairim, áirím. Abs.Reckoning from to-day, ag áireamh ó inniu amach. To reckon sth. among, with . . ., rud a áireamh i measc . . . b Measaim. I reckon he is forty, déarfainn go bhfuil dhá fhichead bliain. c To reckon s.o. as . . ., duine a mheas mar . . . 2 v.i. a Comhairim. To learn to reckon, comhaireamh a fhoghlaim. b To reckon (up)on sth., brath ar rud. They had not reckoned on finding me here, raibh aon cheapadh acu go bhfaighidís anseo .
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He reckoned it in his head, chuntais ina chloigeann é.
F: He reckoned without his host, níor áirigh an deacracht ba mhó sa scéal.
I have reckoned that in, sin curtha san áireamh agam.
To reckon with s.o., an scór a ghlanadh le duine.
I have to reckon with John, orm Sean a ionrabháil.
To be out in one's reckoning, dul amú i do thuairim a bheith ort; mearú cuntais a bheith ort.
Day of reckoning, an chumais; an cairde.
To the best of my reckoning, ar feadh m'eolais.
Nau: (Dead) reckoning, barúil chaoch.
F: To reckon happiness in terms of worldly success, sonas a mheas de réir dul chun cinn sa saol.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht