Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: bough · hough · rouge · trough · borough
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh rough »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
rough1, I a. 1 a (To the touch) Garbh, ainmhín. Rough to the touch, garbh faoi do mhéara. Rough edges, faobhair aimhréidhe. b (Uneven) Garbh, míchothrom, cnapánach. Rough hair, gruaig stoithneach. c (Undressed) In the rough state, neamhchóirithe. Rough casting, garbhtheilgean m. 2 (Violent) Garbh, garg; (of wind) tréan, garbh. Rough sea, farraige gharbh, stoirmeach. Nau: Rough weather, gairfean m, aimsir mhór, gharbh. Rough play, imirt gharbh. To give s.o. a rough handling, cíorláil f, rúscáil f, a thabhairt do dhuine. S.a. TIME1 8. 3 (Of manners, speech) Gairgeach, tútach, ráscánta. Rough nursing, banaltracht ghiorraisc. 4 Rough sketch, (i) stracsceitse m; (ii) rédhréacht m -a. Rough translation, ré-aistriú m. Rough calculation, áireamh achomair. At a rough guess, mar bhuille faoi thuairim. Rough estimate, garmheastachán m. 5 a (Of voice) Garbh, garg, gairbhéiseach. b Gram: Rough breathing, análú m garbh. c (Of wine) Garg.   roughly, adv. 1 Go garbh, go tútach. To treat s.o. roughly, bheith garbh le duine. 2 Roughly painted, garbhdhaite. Roughly made, garbhdhéanta. To sketch sth. roughly, résceitse a dhéanamh de rud. 3 Go hachomair; bordaithe air; suas agus anuas le, isteach agus amach le. Roughly speaking, tríd is tríd. II adv. Go garbh, go brúidiúil. To play rough, imirt go garbh. III s. 1 Garbhlach m, talamh garbh. Golf: To be in the rough, bheith sa gharbhlach. 2 Tairne sheaca (i gcrú capaill). 3 One must take the rough with the smooth, caithfidh an saol a ghlacadh mín agus garbh. 4 (Pers.) Bodach m, bithiúnach m. 5 a Wood in the rough, adhmad neamhchóirithe. b Statue in the rough, dealbh gharbhshnoite.
rough2, v.tr. 1 To rough (up) the hair, an ghruaig a chuimilt in aghaidh stuif. 2 To rough a horse's shoes, capall a ghéarú. Const: Breacaim (balla). 3 F: To rough it, dul sa scáthlán. 4 Céadtanaím (lionsa).
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Gr.Gram: Rough, smooth, breathing, garbhanálú m, séimhanálú m.
Rough copy, réchóip.
Rough, ugly, customer, corpadóir m; bearránach gránna.
He cut up rough, tháinig cantal, múisiam, air.
Rough diamond, diamant garbh.
He's a rough diamond, fear breá garbh é.
These figures are only a rough estimate, níl sna huimhreacha seo ach garmheastachán.
On, at, a rough estimate, mar bhuille faoi thuairim.
Rough to the feel, garbh le breith air, le mothú.
Rough going, (i) bealach m aimhréidh; (ii) marcaíocht f anacair.
Rough handling, lámhú m.
Rough-mannered, garbh, giorraisc.
To rough-plane, scothphlánáil a thabhairt ar.
Rough-and-tumble life, saol neamhshocair, corrach.
One must take the rough with the smooth, caithfidh an saol a ghlacadh mín agus garbh.
It will stand rough handling, acmhainn ar thiaráil aige.
Book damaged by rough usage, leabhar atá millte ag drochúsáid.
Rough vellum, pár garbh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht