Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: sack · shack · slack · smac · smock
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh smack »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
smack1, s. Blaisín m.
smack2, v.i. It smacks of smoke, blas beag den deatach air. Opinions that smack of heresy, tuairimí atá gaolmhar don eiriceacht.
smack3, I s. 1 Blosc f (fuipe); smeach f (boise). 2 Greadóg f, bos f, buille m boise. Smack in the face, leiceadar m san aghaidh. He gave the ball a hard smack, bhuail tailm ar an liathróid. F: Have a smack at it! bain liú as! 3 Flaspóg f (phóige). II adv. 1 Smack went the whip, baineadh blosc as an bhfuip. 2 He fell smack on the floor, thit ina phleist ar an urlár. Smack in the middle, isteach ina cheartlár.
smack4 . 1 v.tr. a Bainim blosc as (fuip). To smack one's floss, smeachadh a bhaint as na liopaí; flaspaíl f a dhéanamh. b Buailim bos, smeach (ar rud). To smack s.o.'s face, leiceadar a tharraingt san aghaidh ar dhuine. 2 v.i. (Of whip) Bloscann. Smacking kiss, smaiseog, flaspóg, phóige.
smack5, s. (Fishing-)smack, púcán m, slúpa m.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To smack one's lips, flaspaíl a dhéanamh le teann sástachta.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht