ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The sun beamed (forth) its rays, bhí an ghrian ag tonnadh solais.
v.tr.The house belched (forth, out) flames, smoke, bhí an teach ag tonnadh amach lasracha, deataigh.
Billowing, (of sea) ag éirí ina tonnta, ag brúchtach; (of people), ag plódú.
To buffet (with) the waves, streachailt leis na tonnta.
(Of ship) Buffeted by the waves, by the wind, á tolgadh le tonnta, le gaoth.
El: Continuous waves, tonnta leanúnacha.
Damped waves, tonnta maolaithe.
She was shipping heavy seas, bhí tonnta móra ag teacht ar bord uirthi.
At the mercy of the waves, (bád) á criathrú ag na tonnta.
Mountainous seas, tonnta chomh hard leis na sléibhte; farraigí tógtha.
Haird: Permanent wave, buan tonnadh m.
W.Tel: Waves out of phase, tonnta as comhphas.
The waves never rest, ní thagann sos ar bith ar na tonnta.
Ship rocked by the waves, long á croitheadh ag na tonnta.
Watching the waves roll in, ag breathnú ar na tonnta ag teacht isteach ina mbréidíní.
Head sea, tonnta tosaigh.
The flames were shooting out of the window, bhí na bladhairí ag tonnadh amach ar an bhfuinneog.
Undamped waves, tonnta gan mhaolú.
The waves washed over the deck, bhí na tonnta ag scuabadh thar bord.
Short waves, tonnta gearra.
Hairdr: To have a wave, tonnadh a chur i do ghruaig.