ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Níor bhain an drochscéala ~ as, the bad news did not move, disturb, him in the least.
Drochscéala a bhogadh do dhuine, to prepare s.o. for bad news.
Iad a bhuaireamh le drochscéala, to grieve them with bad news.
~ a fháil, to get bad news.
Nár thaga ~ is measa (ná sin), may we hear no worse news (than that); the report is of no consequence.
Buille, drochscéal, a mhaolú do dhuine, to soften a blow, bad news, for s.o.