Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: dúradh · múnadh · bunadh · deonadh · diadh
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é dúnadh de: dún »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
dúnadh1, m. (gs. -nta).1. vn. of dún2. 2. Closing, securing, fastening. ~ fuinneoige, the closing, the walling up, of a window. ~ tí, the closing (up) of a house. ~ monarchan, the closing (down) of a factory. ~ cuirtíní, the drawing of curtains. ~ an dorais i ndiaidh na foghla, locking the stable door after the horse has been stolen. Ní théann ~ ar a bhéal, he never closes his mouth, never stops talking. ~ bearna, the filling of a gap. ~ dáin, the close of a poem. 3. Med: Closure, stoppage. 4. Mus: Cadence. ~ briste, interrupted cadence.
dúnadh2, m. (gs. -aidh).Lit:1. Encampment. 2. Fort. 3. Residence.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ an bhéil dúnta, sweet silence.
~ dúnta, closed mouth;
~ dúnta, road closed; no thoroughfare.
~ dúnta, safety pin.
~ dúnta, iata, unfeeling heart; heavy heart.
Dúnta go ~, securely closed.
Ceangailte, dúnta, go ~, tightly bound, closed.
~ dúnta, closed fist; close-fisted person.
Ní fhaigheann lámh iata ach ~ dúnta, (i) if you don’t give you won’t get, (ii) violence begets violence.
~adh ar áit, ar dhuine, to close in on a place, on s.o.
Geata ~, closed gate.
Teach ~, closed-up house.
Doras a fhágáil dúnta, to leave a door closed.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht