ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Chuaigh sé an cnoc ~, he went off over the hill.
Gabh ~ chuige, go over to him.
Dul, teacht, ar bhéal, ar bhéala, duine, to go over s.o.’s head; to take precedence over s.o.
Chuaigh seisean an t-áth agus mise an ~, he went by the ford and I crossed over the stepping-stones.
Áit a shiúl ina fóid chaola, to go over every inch of a place.
Ag ~áil thar an mballa, an droichead, an abhainn, going over the wall, the bridge, the river.
Má iompaíonn tú leis an dream eile, if you go over to the other party.
Shiúil mé ina orlaí beaga é, I went over every inch of it.
Dul ~ ar an scéal, to go back over the story.
Dul ~ ar do shaol, to go back over one’s life.
~ anonn thar an abhainn é, there he goes over the river.
Ba cheart duit siúl ar na hiomairí sin arís, you should go over those ridges again.
Rachaimid amach an sliabh, we will go out over the mountain.
Dul siar ar do chuid oibre, to go back over one’s work.
Dul thar gheata, thar dhroichead, to go over a gate, a bridge.
Chuaigh siad ~ an abhainn, they went over the river.