Gaeilge
GA
English
EN
Eolas ▼
Maidir leis an suíomh seo »
Conas an suíomh seo a úsáid »
Aiseolas »
Inrochtaineacht »
Breiseáin agus giuirléidí »
Aip an tsuímh »
An Draoi Gramadaí »
Nuacht »
Baile
Foclóir Nua Béarla–Gaeilge »
FNBG »
LEABHARLANN TEANGA AGUS FOCLÓIREACHTA
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Roghanna cuardaigh ▼
× Dún
Foirm ar bith den fhocal seo
Foirmeacha ar bith de na focail seo
Focal a thosaíonn mar seo
Focail a thosaíonn mar seo
An focal seo gan athrú
Na focail seo gan athrú
An frása seo mar atá
Focail chosúla:
shortage
·
Eostach
·
haste
·
stagh
·
ghost
Foclóir Gaeilge–Béarla
Ó Dónaill, 1977
An Foclóir Beag
Ó Dónaill & Ua Maoileoin, 1991
English–Irish Dictionary
de Bhaldraithe, 1959
Gramadach
Foghraíocht
Tosach
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Hondúrach
hop
hopa
hóra
Horáiteach
hormón
hormónach
hóstóir
hú
hubhradh
húca
húcaeir
hucstaeir
húda
húdú
huga
húicéir
huigistéar
húiméireach
húiméireas
huirs
húirte háirte
Gaeilge ► Béarla
GA ► EN
Béarla ► Gaeilge
(cuardach droim ar ais)
EN ► GA
CUARDACH DROIM AR AIS
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
brá
»
Captive, hostage.
eidire
»
Pledge, hostage.
giall
»
Hostage, (human) pledge.
giallach
»
Having, taking, hostages.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
brá
»
2. ~ gill,
(i) hostage held for ransom, (ii) (source of) wealth.
gabh
»
Duine a ghabháil ina phríosúnach, mar ghiall,
to take s.o. prisoner, as a hostage.
gabháil
»
~ giall,
taking of hostages.
giall
»
~a a ghabháil,
to seize hostages.
Stop