Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: lea · leac · leafa · leafy · leag
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ag cur ~ na bpéacán, an duilliúir, sending forth shoots, leaves.
~ crainn, leabhair, leaf of tree, of book.
~ hata, boird, leaf of hat, of table.
~ bháite, (leaf of) waterlily.
~a tae, (used) tea-leaves.
1. ~ (dorais), door-leaf.
~ ar insí, hinged door(-leaf).
~ shleamhain, medicinal dock(-leaf).
An duilliúr, an bláth, a chur, to shed leaves, flowers.
Bachlóga, duilliúr, a chur amach, to put forth buds, leaves.
~ amach duilliúir, the putting forth of leaves.
~ darach, oak leaf.
~ boird, hata, leaf of table, of hat.
~ leabhair, leaf of book.
~ agus comhdhuille, leaf and counterfoil.
~ crainn, leaf of tree.
~ hata, leaf of hat.
~ boird, leaf of table.
~ tae, tea-leaf.
~ tobac, tobacco-leaf.
~ leabhair, leaf of book.
~ bháite, (leaf of) water-lily.
~ na gcrann, na gcraobh, the leaves of the trees.
Crann faoi dhuilliúr, tree in leaf.
Le teacht, titim, an duilliúir, with the coming, the fall, of the leaf.
duilleog in ~, there is a leaf missing.
Dfhág a bhás ~ orainn, his death leaves a blank.
fhágann amach an teach, he never leaves the house.
~ bhláth, dhuilliúr, in flower, in leaf.
~ ar chuileann, prickly edges on holly(-leaves).
~ dhuille, leaf trace.
~ duille, leaf blade.
Níl thar mholadh beirte, it leaves much to be desired.
~ copóige, membrane of dock-leaf.
Go ~a manam le mo chorp, until my soul leaves my body, as long as I live.
Barra, duilliúr, ag sceo, crops, leaves, withering.
~ duilliúir, the withering of leaves.
~ na gaoithe, an duilliúir, the rustle of the wind, of the leaves.
An ghaoth ag ~adh an duilliúir de na crainn, the wind blowing the leaves off the trees.
Ag ~adh cabáiste, stripping leaves of cabbage.
Teacht ar athrú ~e, to turn over a new leaf.
Chomh ~ le duilleog eidhinn, as thin as an ivy-leaf.
~ duilleoige, cláir, side of leaf, of board.
Tiocfaidh an duilliúr agus ansin an bláth, the leaves will appear and then the flowers.
mba ór an duille donn thíolacfadh Fionn é, if the autumn leaves were gold Fionn would bestow them.
~ an duilliúir, the fall of the leaves.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht