Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: chief · aischéim · fiche · iscéime · micsi-
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
2. Ag déanamh ~ díobhaill, working mischief.
Ag cothú ceilge, creating mischief, hatching a plot.
Ag déanamh ~, doing what is prohibited, making mischief.
Is tú atá ag déanamh na g~, you are the cause of all the mischief.
Tá an ~ gnóthach, there is mischief afoot.
Tá sé ina dhiabhal; is é an ~ buí é; tá an ~ istigh ann, ina bholg, he is a devil, the very devil, a real mischief-maker.
Tá an ~ ina chosa, he is forever on the go, seeking out mischief.
Ag ~, making mischief.
Ag déanamh aos ~, working mischief.
~ a bheith fút, to be bent on mischief.
Tiocfaidh ~ as, mischief will come of it.
Tá ~ air, faoi, he is bent on mischief.
Is é ~ gach oilc é, he, it, is the cause of all the trouble; he is a mischief-maker.
~ a dhéanamh, a thógáil, to make mischief, to create a quarrel.
Tá fonn imris air, he is up to mischief.
Ag ~, quarrelling, creating mischief.
Lucht míghrinn, mischief-makers.
Tá sé lán millteanais, he is full of mischief.
Ag déanamh mínóis, doing mischief; trespassing.
~ phoiblí, public mischief.
Ag muinniú agus ag saighdeadh an ghasúir, urging and inciting the boy (to mischief).
Tá ~ ar bun aige, he is up to mischief.
Déanfaidh sé an ~, he will make mischief.
Tá an urchóid ina ~, there is mischief afoot.
~ an diabhail, devil’s errand-boy, mischief-maker.
Fear toirmisc, mischief-maker.
Le teann ~e, out of sheer mischief.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht