ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ a thabhairt do dhuine, to grant protection to s.o.
Duine a chur faoi do choimirce, to take s.o. under one’s protection.
Dul ar choimirce duine, to seek s.o.’s protection, put one’s trust in s.o.
~ faoi do choimirce iad, place them under your protection.
Bheith faoi dhídean duine, to be under the protection of s.o.
Níl ~ deoire ann, it gives no protection from water, from rain; it is porous, leaky.
~ agus daingean, a protection and a bulwark.
Dul ar, faoi, dhíon duine, to place oneself under the protection of s.o.; to shelter in s.o.’s house.
Ar ionchaibh duine, under the benign protection of s.o.
Gan ~ gan dídean, without shelter or protection; homeless.
Duine a ghlacadh faoi do choimirce, to take s.o. under your protection.
Thug sé faoina ~ iad, he brought them under his protection.
Ar, faoi, thearmann duine, under the protection of s.o.; under the patronage of s.o.
Is tú ár d~ agus ár gcoimirce, you are our refuge and our protection.
~ ó phróis, protection from process.