TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
searrach1, m. (gs. & npl. -aigh, gpl. ~). Foal. ~ asail, donkey’s foal. Tá ~ sa láir, the mare is in foal. Fig: ~ na dea-lárach, true-bred offspring. (Ní raibh agamsa ach) cuid an tsearraigh den chléith, (I had only) an onlooker’s part in the proceedings. S.a. brat1 2(b), camán1 3, láir1 1, rith1 2, síon, tinneas 2.
searrach2, m = siorc1.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Lao, uan, searrach, a bhreith, to give birth to a calf, a lamb, a foal.
~ (linbh, searraigh), caul (on child, on foal).
uain, lao, searraigh, lambing, calving, foaling.
Chuir an láir searrach aisti, the mare cast a foal.
~ searraigh, wild pansy, love-in-idleness.
Tá searrach sa láir, the mare is in foal.
~ searraigh, ‘foal’s run’, short impetuous run.
Níl ann ach ~ searraigh, it is only a flash in the pan.
~ an láir an searrach, the mare weaned the foal.
Searrach i ndiaidh na síne, ‘a foal (frisking) after the storm’, a person preening himself after the event.
~ lao, ~ searraigh, ~ uain, parturition (of cow, mare, sheep).