ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bhagair sé an madra, an dlí, orm, he threatened to set the dog at me, to take me to law.
Tá sé ag ~t báistí, it is threatening rain.
Ag ~ ar dhuine, threatening, bullying, shouting at, s.o.
Bata a bheartú ar dhuine, to threaten s.o. with a stick.
Ag ~ chun stoirme, bruíne, threatening storm, fight.
Bhonnaigh sé nuair a bhagair mé air, he took to his heels when I threatened him.
Ag borbú chun doininne, threatening a storm.
Tá ~ ar an lá, the day looks threatening.
Chuir siad bagairt orm, they threatened me.
Ná bagair orm mar a rinne tú inné, don’t threaten me as you did yesterday.
Níl (aon) ~ ar an lá, an duine sin, the day, that person, has a threatening appearance.
~ a bhualadh, a bhagairt, ar dhuine, to strike, threaten, s.o. with one’s fist.
Dhrantaigh sé scian liom, he threatened me with a knife.
Tá ~ ar an lá, the day looks threatening.
Tá an droim ag ~e orm arís, my back is threatening to trouble me again.
Bhagair sé ~, he threatened fire, destruction.
~ cionn, over, above; more than; beyond; in charge of; hanging over, threatening.
Os mo chionn, above me; hanging over me, threatening me.
Bhí an spéir ag ~adh fearthainne, the sky threatened rain.