EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
beach, f. (gs. beiche, npl. ~a, gpl. ~). 1. Bee. ~ bhaile, fhiáin, mheala, oibre, hive-, bumble-, honey-, worker-, bee. 2. ~ chapaill, ~ ghabhair, wasp. 3. (In phrases) Phrioc an bheach é, he took a sudden notion; he was tempted. Tá sé ar nós na beiche inniu, he can’t content himself today; he is a bit waspish today. Ní bhfuair sé bá na beiche, he didn’t get even a drop (to satisfy his craving). Aireoidh tú ~! You’ll catch it! (Var: ~óg f)
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá sé ina chéir bheach agat, you have got it all mixed up.
~ feithide, beiche, the hum of an insect, of a bee.
Chomh ~ le beach, as busy as a bee.
1. ~ (beach), swarm of bees.
Chomh ~ le beach, as busy as a bee.
~ éan, beach, cuileog, swarm of birds, of bees, of flies.
~ beach, swarm of bees (in flight).
Beach sheasc, neuter bee.
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ cladaigh, seaweed growing on upper part of beach.
~ (trá), bits of seaweed strewn on beach.
~ ardaithe, raised beach.
Bradán ar ~, beached salmon.
Cladach, duga, grábhála, graving beach, dock.
~ cladaigh, féir, a day for the beach, for haymaking.
Dul i ~ talún, to run for shelter of beach.
Bhí an naomhóg ~ acu an uair seo, they had the currach beached by this time.
~ ardaithe, raised beach.
~ ghainimh, ghrin, sandy, gravelly, beach.
~ tonn ar tráigh, the waves roaring on the beach.
~ cladaigh, top portion of beach.