EXACT MATCHES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
draw1, s. 1 a Tarraingt f. b This was meant as a draw, but he did not rise to it, d'fhonn é a bhaint amach a rinneadh é seo, ach ní bheadh aon roinnt aige leis. 2 Crannchur m. 3 F: Tarraingt f. (Of play, etc.) It was a (great) draw, bhí an-tarraingt daoine air, bhí an-tóir air. 4 Sp: Cluiche m cothrom.
draw2. I v.tr. 1 a Tarraingím (cuirtín, etc.); ardaím (droichead tógála); bainim (bolta). To draw the blinds, na dallóga a tharraingt anuas. To draw a bow, bogha a lúbadh. b Tarraingíonn (cairt). 2 a (Take in) Tarraingím (anáil). b (Attract) Meallaim, tarraingím. To draw crowds, sluaite a tharraingt, a mhealladh. Abs.To draw, slua a tharraingt. To draw s.o. into a conspiracy, duine a mhealladh isteach i gcomhcheilg. To draw s.o. into doing sth., tabhairt ar dhuine rud a dhéanamh. I feel drawn to him, bogann mo chroí chuige. 3 a Tarraingím(sth. from, out of, sth., rud amach ó, amach as, aniar as, rud eile). To draw (one's sword), claíomh a tharraingt. To draw (lots) for sth., rud a chur ar crainn. He drew a blank, baineadh mealladh as; fágadh breall air. Cp. 4 (b). To draw straws, crainn a chaitheamh. b Tarraingím (fiacail, tairne, etc.). To draw tears from s.o., deora a bhaint as duine. F: To draw s.o.'s teeth, duine a chur ó dhíobháil. c To draw water from the river, uisce a tharraingt as an abhainn. To draw wine (from a barrel), fíon a tharraingt as baraille. To draw a conclusion from sth., conclúid f, tátal m, a bhaint as rud. d Tarraingím (airgead, tuarastal). Abs.To draw upon savings, tarraingt as airgead taisce. He drew upon his memory, chuaigh sé ar iontaoibh a chuimhne. e Tchn: To draw the fires, na tinte a mhúchadh, a chartadh. f Ven: To draw a fox, sionnach a dhúiseacht. Mil: He drew the enemy's fire, tharraing sé lámhach an namhad air féin. To try to draw s.o., féachaint le duine a chrú. 4 a Glanaim (éan), bainim as (éan). A: He was hanged, drawn and quartered, crochadh, tarraingíodh, agus rinneadh ceathrúna de. b Ven: To draw a covert, mothar m a bhualadh. He drew a blank, (i) níor dhúisigh sé dada; (ii) ní raibh aige ach boinn. Cp. 3 (a). 5 To draw the tea, an tae a chur ar tarraingt. 6 Sínim; Metall: tarraingím (feadáin, etc.). 7 a (Trace) Tarraingím (líne, pictiúr, léarscáil). To draw a picture of s.o., pictiúr duine a tharraingt. b Déanaim (comparáid, idirdhealú). 8 To draw a cheque on a bank, seic a tharraingt ar bhanc. To draw a bill, abs.to draw (up)on s.o. for £..., bille a tharraingt ar dhuine ar £... 9 Nau: She draws 20 feet of water, fiche troigh a tharraingíonn sí, an snámh atá aici. 10 Kerry drew (the game) with Galway, cluiche cothrom a bhí idir Ciarraí agus Gaillimh. The battle was drawn, cath gan bhua a bhí ann. II ► draw, v.i. 1 a To draw near to s.o., druidim le duine. The crowd drew to one side, dhruid an slua i leataobh. The train drew into the station, tháinig an traein isteach sa stáisiún. To draw around the table, bailiú timpeall an bhoird. b (Of the day, etc.) It is drawing to an end, tá sé ag tarraingt chun deiridh. 2 (Of chimney, pump) Tarraingíonn; (of pump) súnn. 3 To let the tea draw, ligean don tae tarraingt.
PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To draw ahead of s.o., of ship, dul roimh dhuine, roimh long.
Draw any two cards, tarraing dhá chárta ar bith.
Army drawn up in battle array, arm faoi eagar catha.
F: To draw a bead on s.o., díriú ar dhuine.
To draw blood, fuiliú ar (dhuine).
To draw a bow, bogha a rí.
To draw the bow, boghdóireacht a chleachtadh.
To draw breath, anáil a tharraingt.
Charcoal drawing, líníocht ghualaigh.
I am too deeply committed to draw back, tá mé chomh domhain anois ann agus nach bhféadfaidh mé éirí as.
To draw the cork of a bottle, an corc a tharraingt as buidéal.
They are at daggers drawn, tá an chloch sa mhuinchille acu dá chéile.
To draw up a deed, gníomhas a leagan amach.
To draw in a fishing net, eangach f a bhordú.
The day is drawing in, tá sé ag dul ó sholas.
The days are drawing in, tá na laethanta ag dul i ngiorracht.
Mch: Draw-off plug, dulán taosctha.
To draw s.o. on to do sth., duine a mhealladh chun rud a dhéanamh.
Evening was drawing on, bhí sé ag tarraingt ar an oíche.
To draw up a chair (to the table), cathaoir a tharraingt isteach chuig an mbord.
To draw soldiers up in line of battle, eagar catha a chur ar shaighdiúirí.
To draw up to the table, tarraingt isteach chuig an mbord.
To draw up with s.o., teacht ar chomhchéim le duine.
Freehand drawing, saorlíníocht f.
Out of drawing, tarraingthe go holc.
Pencil drawing, líníocht pionsail.
Sectional drawing, mírlíníocht f.
Wash drawing, líníocht f leachtdatha.
With drawn curtains, agus na cuirtíní tarraingthe.
With drawn swords, agus na claimhte nochta.
Metalw: Drawn tube, feadán m sínte.
Drawn features, contanós m tarraingthe, snoite.
Drawn battle, match, cath, cluiche, cothrom.
To draw to an end, tarraingt ar an deireadh.
Needlew: Fine-drawn seam, uaim dhlúth.
Fine-drawn arguments, distinctions, argóintí, idirdhealaithe, miona, caolchúiseacha.
Free-hand (drawing), saorlíníocht f.
To draw a conclusion from sth., conclúid a bhaint as rud.
General sketch, drawing, léaráid f den iomlán.
To go over a drawing with ink, dul siar ar líníocht le dúch.
To draw a red herring across the track, (i) an tóir a chur ar seachrán; (ii) scéal eile a tharraingt anuas.
Horse-drawn coach, cóiste capaill.
To draw up an indictment, cáipéis dhíotála a leagan amach.
To draw an inference from sth., meabhair, tát m, a bhaint as rud.
To draw a lesson from sth., múineadh a bhaint as rud.
Sp: To draw level with . . ., teacht gob ar ghob le ...
To draw from life, tarraingt de réir nádúir.
To draw a line, líne a tharraingt.
F: One must draw the line somewhere, ní féidir dul thar cailc ar fad; caithfear stopadh áit éigin.
I draw the line at that, ní rachainn chomh fada leis sin.