EXACT MATCHES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
mad, a. 1 (Attrib.) Buile, mire; (pred.) le buile, íortha, ar mire. Raving mad, ar mire báiní. As mad as a hatter, as mad as a March hare, chomh mear le míol Márta. To drive s.o. mad, duine a chur le buile, ar mire. He went mad, chuaigh sé ar mire, le craobhacha, as a mheabhair. Nationalism gone mad, náisiúnachas thar cuimse. He was mad with pain, bhí sé as a mheabhair le teann péine. He was mad with joy, bhí sé ar na starrtha le neart áthais. A mad hope, plan, dóchas m buile, seift bhuile. A mad gallop, ráig f rothaigh. He was working like mad, bhí sé ag obair mar a bheadh tine ar a chraiceann; bhí sé ag obair ar nós an diabhail. 2 He was mad for revenge, bhí confadh m díoltais air. To be mad about, on, sth., a bheith splanctha i ndiaidh ruda, a bheith scafa chuig rud. 3 (Angry) To be mad with s.o., a bheith ar buile, ar mire, le duine. It made me mad, chuir sé thar bharr mo chéille mé. He became mad with me, tháinig racht feirge air liom. 4 Mad bull, tarbh m dúrúch. Mad dog, madra m goimh, madra dúchais, ► madly, adv. 1 Ar nós duine buile. 2 He loved her madly, bhí sé gan splanc ina diaidh. 3 (Ag rith, etc.) go fraochta.
PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Anyone would think him mad, shílfeadh duine gur as a chiall a bhí sé.
He is anything but mad, níl sé ar mire, cibé ar bith eile atá air.
Clean mad, ar deargbhuile.
As mad as a March hare, chomh mear le giorria Márta.
He will have it that Hamlet was mad, is é a bharúil chinnte go raibh Hamlet ar mire.
F: He ran like anything, like blazes, like the (very) devil, like mad, rith sé in ainm an diabhail, le luas lasrach.
He is mad on her, tá sé sa chiall is aigeantaí aici.
It is my persuasion that he is mad, is é mo thuairim láidir go bhfuil sé as a mheabhair.
To ride like mad, marcaíocht ar mire báine.
It sent him mad, chuir sé thar bharr a chéille é.
Stark staring mad, ar chaortha dearga mire.
You will turn me mad, cuirfidh tú as mo mheabhair mé.