EXACT MATCHES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
moon1, s. Gealach f, ré f. New moon, gealach úr, nua, Full moon, gealach lán, iomlán gealaí. There is a moon tonight, tá gealach anocht ann. F: To ask for the moon, to ask for the moon and stars, an domhan agus a bhfuil ann a iarraidh. Once in a blue moon, uair sa naoi n-aird.
moon2 . 1 v.i. To moon about, bheith ag imeacht ag néaladóireacht. 2 v.tr. He mooned away two hours, chaith sé dhá uair ag gabháil thart ag stárógacht.
PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To bay (at) the moon, bheith ag tafann leis an ngealach.
He would believe the moon is made of green cheese, chreidfeadh sé gur éirigh tú ó mhairbh.
The crescent moon, an ghealach dheirceach
Cusp of the moon, rinn f (na gealaí).
The dark of the moon, an dui-ré.
The moon is at the full, tá an ghealach, an ré, lán.
There is a halo round the moon, tá lios, garraí, ar an ngealach.
Harvest moon, gealach f na gcoinleach, an fhómhair.
By the light of the sun, of the moon, le solas na gréine, na gealaí.
By the pale light of the moon, faoi sholas báiteach na gealaí.
Moon at the first quarter, gealach i mbéal ceathrún.
Moon in its last quarter, gealach ina ceathrú deireanach.
The moon was riding high in the heavens, bhí siúl faoin ngealach go hard sa spéir.
The shimmer of the moon on the lake, scáil na gealaí ar an loch.
The moon is shining, tá gealach bhreá ann.
P: To shoot the moon, imirce oíche a dhéanamh.
The moon is up, tá an ghealach ina suí, ar an aer.
The moon is on the wane, tá an ghealach ag dul di, ag dul ar gcúl.
A waxing moon, gealach dheirceach.
The moon keeps on her way, leanann an ghealach dá cúrsa.