PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Harbour that admits large ships, cuan atá inseolta ag longa móra.
The Arabian Gulf, Cuan na hAraibe.
We got a buffeting in Galway Bay, tugadh an-tuairteáil dúinn i gCuan na Gaillimhe.
Harbour choked (up) with sand, cuan plúchta le gaineamh.
Prov: There's many a slip 'twixt the cup and the lip, is minic a bádh long lámh le cuan.
To enter harbour, port a dhéanamh, cuan a ghabháil.
To clear the harbour, an cuan, an port, a ghlanadh, a chaitheamh.
Maritime town, baile m cuain.
Navy: To mine a harbour, mianaigh a chur i gcuan.
Porcupine fish, cuan m mara.
To come into port, cuan (agus caladh) a stríocadh.
To put into port, cuan a ghabháil; cuan agus calafort a stríocadh.
Harbour rates, rátaí cuain.
Nau: To return to port, teacht ar ais chun cuain.
We got safe into port, bhaineamar cuan amach gan tubaiste.
To sail into harbour. seoladh isteach chun cuain.
Nau: Shore clothes, culaith chuain.
There's many a slip between the cup and the lip, is minic a bádh long láimh le cuan,
The ship steamed out of port, sheol an ghal-long amach as an gcuan.
To tide (it) into port, out of port, teacht i gcuan le sruth líonta, dul amach le sruth trá.