PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
After you, sir, i do dhiaidhse, a dhuine uasail.
Aye, aye, sir! ar ordú, a dhuine uasail! tá go maith, a chaptaein!
County society, the county set, uaisle, daoine faiseanta, an chontae.
Dear Sir, a dhuine uasail, a chara.
Person of noble descent, duine de shliocht uasal.
Gentleman in waiting, duine uasal m coimhdeachta (ag rí).
A fine old Irish gentleman, duine uasal Gaelach den seandéanamh.
Ladies and gentlemen! A dhaoine uaisle!
Gentlemanly bearing, cuma agus ceartú duine uasail; imeacht ardnósach.
And what about something for myself, governor? nach bhfaighead rud éigin dom féin, a dhuine uasail?.
Your Honour, a dhuine uasail.
Ladies and gentlemen! a dhaoine uaisle!
The leisured classes, na daoine uaisle díomhaoine.
Person of high lineage, duine de shliocht uasal.
A: My masters, a dhaoine uaisle.
F: He achieved a meteoric rise in the social scale, d'éirigh sé ina dhuine uasal d'fhás aon oíche.
To mix with the aristocracy, na daoine uaisle a thaithí.
To be of noble birth, bheith de dhaoine uaisle, de threibh uasal.
A scholar and a gentleman, duine uasal agus fear léinn.
At your service, Sir, faoi do réir, a dhuine uasail.
Dinner is served, sir, tá an dinnéar réidh, a dhuine uasail.
The squire, an duine uasal.
He is a gentleman in every way, duine uasal amach is amach é.