PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To accommodate a person with a loan, iasacht a thabhairt do dhuine.
Borrowed plumes, éadaí iasachta.
To depend on foreign supplies, bheith taobh le hearraí iasachta.
Com: To dump goods on a foreign market, earraí a dhumpáil ar mhargadh iasachta.
Fiduciary loan, iasacht f oinigh.
Fin: To float a loan, iasacht f a chur ar an margadh.
Forced loan, iasacht f riachtanais.
Foreign body, ábhar deoranta, iasachta.
Our relations with foreign countries, ár gcaidreamh ar thíortha iasachta, ar thíortha thar lear.
Government loan, iasacht rialtais.
To grant a loan, iasacht a cheadú, a lamháil.
To interlard writings with foreign words, focail iasachta a chur isteach go tiubh i scríbhinní.
You may keep the book I lent you, féadfaidh tú an leabhar a thug mé ar iasacht duit a choimeád.
Lend me a pen, an dtabharfá iasacht pinn dom?
To lend (out) books, leabhair a thabhairt, a ligean, ar iasacht (ar airgead).
Lending out of books, ligean leabhar ar iasacht.
Lending library, leabharlann iasachtaí.
Short loan, iasacht ghearrthéarma.
Loan without security, iasacht gan bhannaí.
Loan bank, banc m iasachtaí.
I have the loan of it, tá sé ar iasacht agam.
May I have the loan of your horse? an dtabharfá iasacht do chapaill, tamall de do chapall, dom?
Fin: To raise a loan, iasacht a sholáthar, a thobhach.
Foreign-made, (earra) de dhéantús m iasachta.
Loan on mortgage, iasacht mhorgáiste.
Can you oblige me with a pen, an dtabharfá iasacht do phinn dom, le do thoil?
To borrow money on security, iasacht airgid a fháil ar bhannaí.
To raise money on an estate, iasacht airgid a fháil ar eastát.
To raise a loan, iasacht a chruinniú, a bhailiú.
Civil servants seconded to the commission, státseirbhísigh ar iasacht ag an gcoimisiún.
To lend money on security, iasacht airgid a thabhairt ar bhannaí.
In a strange land, i dtír iasachta, ar an gcoigríoch.
To subscribe to a loan, airgead a chur in iasacht.
Subscription to a loan, cur m airgid in iasacht.