PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To call s.o. to account (for sth. for doing sth.), míniú m, cuntas, a iarraidh ar dhuine.
To account for sth., rud a mhíniú.
He must account for his conduct, caithfidh sé míniú a thabhairt ar a ghníomhartha.
He burst forth into explanations, thosaigh an míniú aige.
That calls for an explanation, for an apology, ní mór sin a mhíniú; caithfear leithscéal a ghabháil faoi sin.
To comment on a text, mínithe a chur le téacs.
This explanation does not cover all the facts, ní míniú é seo ar na cúrsaí ar fad.
Covering letter, litir mhínithe.
To enter into explanations, tosú ar mhíniú a thabhairt.
He explained himself, thug sé míniú ar a chuid imeachtaí.
explain awayv.tr. Maolaím, tugaim míniú sásúil ar, tugaim leithscéal faoi.
He went into a lengthy explanation of his conduct, níor fhág sé aon ghníomh dá ghníomhartha gan míniú fada air.
This will need some explanation, caithfear an scéal seo a mhíniú.
To make sth. plain to s.o., rud a mhíniú go soiléir do dhuine.
To put the case clearly, an scéal a mhíniú go soiléir.
To rest satisfied with an explanation, leor a ghabháil le míniú.
An indefinable something, rud éigin nach bhfuil a mhíniú agam.
F: To state the case, an scéal a mhíniú.