Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: teat · threat · trat · treaty · tat
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
New English–Irish Dictionary has an entry for treat »
EXACT MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
treat1, s. 1 a Féasta m, coirm f, cóisir f. b F: This is my treat, ormsa an deoch seo. I'll stand treat all round, glaofaidh deoch bhfuil ann. 2 F: Pléisiúr m, aoibhneas m. It is quite a treat to me to listen to him, pléisiúr liom bheith ag éisteacht leis. To give oneself a treat, cineál a dhéanamh ort féin. A treat in store, pléisiúr atá i ndán. A rare treat, nuacht mhór.
treat2, I v.i. 1 To treat with s.o., dul chun socraithe le duine. To treat for peace, dul chun síocháin a shocrú. 2 To treat of a subject, cur síos, trácht, ar ábhar; ábhar a phlé. II   treat, v.tr. 1 Caithim, táim, le; tugaim bail, íde, ar; cuirim cóir ar. To treat s.o. well, bheith i do cheann maith do dhuine, caitheamh go maith le duine. To treat sth. badly, drochbhail a chur ar rud. Is that how you treated him? an é sin an bhail a chuir air? He treated it as a joke, lig amach ar ghreann é, rinne magadh de. 2 Seasaim, glaoim (deoch, etc.) do (dhuine). F: To treat oneself to a drink, deoch a cheannach duit féin. I'm treating, mise atá ag glaoch; is ormsa atá seo. 3 a Med: Cóireálaim, tugaim aire do. To treat s.o. for rheumatism, bheith i gcúram duine faoi na dathacha; cóir leighis dathacha a chur ar dhuine. b Ch: To treat a metal with an acid, aigéad a oibriú ar mhiotal. 4 Pléim (ábhar), tráchtaim ar (ábhar).
RELATED MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To treat s.o. as a stranger, meas strainséara a thabhairt ar dhuine.
They treated him badly, chaith siad leis go dona.
He treated me with calculated insolence, mhaslaigh in aon turas .
They treated him like dirt, rinneadar spaid branraí de.
He treated me as an equal, bhí liom mar a bheadh lena chomhleacaí féin.
To treat a subject exhaustively, scéal a phlé go mion.
A fellow doesn't like to be treated like that, maith le duine go gcaithfí mar sin leis.
To treat a subject fully, ábhar a shaothrú go grinneall.
To treat s.o. harshly, lámh chrua a choinneáil le duine.
I won't have him ill-treated, ligfidh d'aon duine drochúsáid a thabhairt .
To treat s.o. with humanity, bheith dea-chroíoch le duine.
To treat s.o. with indignity, caitheamh go tarcaisneach le duine.
To treat s.o. according to his merits, caitheamh le duine de réir mar a bheadh tuillte aige.
He treated me in an off-hand manner, bhí giorraisc liom.
To treat s.o. roughly, bheith garbh le duine.
P: He treated me something shocking, thug ainíde i gceart orm.
We treat him somewhat as he treated us, tugaimid an riar céanna beagnach a thug seisean dúinne.
That is a treat in store, is maith a bheith ag súil leis.
To treat s.o., with sublime indifference, gan beann laghad a bheith agat ar dhuine.
F: They treated him like a toad under the harrow, choinnigh siad faoin mbráca é.
He was treated unjustly, rinneadh éagóir air.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News