PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He fought his way (out), ghearr sé bealach roimhe amach le teann troda.
To get out of s.o.'s way, an bealach a fhágáil roimh, ag, duine.
I went out of my way, chuireas aistear orm féin.
He groped his way in, out, mheabhraigh sé, bhraith sé, a shlí roimhe isteach, amach.
Out of harm’s way, as baol; ar láimh shábháilte.
To start (away, off, out, on one's way), cur chun bóthair; dul i gceann aistir.
To take s.o. out of his way, cor bealaigh a chur ar dhuine.
F: He went out of his way to oblige me, chuir sé dua air féin le gar a dhéanamh dom.
He went out of his way to provoke a quarrel, chuaigh sé in airicis na bruíne.
He seems to go out of his way to get hurt, déarfá gur d'aonghnó a théann sé i mbealach a bhasctha.
(Of house, etc.) Out of the way, aistreánach, scoite, iargúlta.
Her beauty is nothing out of the way, is furasta a moladh ar a breáthacht.
Way out, bealach amach; F: bealach éalaithe.
F: To put s.o. out of the way, duine a chur i leataobh.
To get out of the way, an bealach a fhágáil.
Get out of the way! fág an bealach!
To keep out of the way, fanacht ar leataobh, ar gcúl.
To keep out of s.o.'s way, duine a sheachaint; fanacht amach ó dhuine.
You are a long way out, tá tú i bhfad ón gceart.
This way out, amach an bealach seo.
Where is the way out? cá bhfuil an bealach amach?