Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: cuir thar · cuir thart · curtha · cluthar · cuartha
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
RELATED MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Chuaigh , chuir é féin, thar a ~ leis, he overstrained himself at it, overdid it.
Cuir do lámh ~ tharam, put your arm over me (from behind).
Cuir casóg ~ thar do shlinneáin, pull a coat over your shoulders.
Bád, capall, a chur thar a ~, to overload a boat, overburden a horse.
Ag cur thar ~, overflowing.
cuir thú féin thar ~ leis, dont overdo it.
Chuir thar mo choimhéad , you put me off my guard.
~ a chur thar an g~ eile, to cross ones legs.
Níl in ann ~ a chur thar an g~ eile, I am completely exhausted.
Do cheann a chur amach (thar an doras), to put ones head out (of the door).
Seál a chur tharat, to put a shawl over you.
~ do lámh tharam, put your arm round my shoulders.
Rud a chur thar bhalla, thar aill, to put, throw, sth. over a wall, a cliff.
Duine, rud, a chur thar abhainn, to put s.o., sth., across a river.
Chuir thar an líne é, he put it over the line.
Duine a chur thar a choimhéad, to put s.o. off his guard.
Airgead a chur tharat, to put money by.
An a chur tharat, to pass away the day.
Obair a chur tharat, to get through work.
an pota ag cur thairis, thar maoil, the pot is spilling over.
an abhainn ag cur thar bruach, the river is overflowing its banks.
Bhí an t-ualach ag cur thar barr, the load was spilling over.
ag cur thairsti ó mhaidin, she has been letting off steam all day.
Chuir thar, trí, mo chuntas , you made me lose count.
~ thar maoil, overflow(ing).
Duine a chur thar a dhóigh, to upset s.o.
Do cheann a chur isteach ar, thar, an ~, to look in the door; to call at the house for a moment.
Duine a chur amach thar (an) ~, to put s.o. outside the door, out of the house.
Chuir é féin amach (thar) an ~ leis, he lost house and home over it.
Chuir an ~ thairis, he survived the crisis.
Duine a chur thar a fhulaingt, to overstrain s.o.
Chuir thar an n~ iad, it tided them over their difficulties.
Do ~ a chur thar dhuine, to put ones arm round s.o.
Cuir thar an ~ é, put him over the jump.
Ag cur thar ~ le rud, brimming over, full to overflowing, with sth.
an corcán ag cur thar ~, the pot is overflowing.
Bhí an tír ag cur thar ~ le cruithneacht, there was an overabundance of wheat in the country.
cuir thú féin thar do ~ leis, dont overstrain yourself with it.
cuir thú féin thar do ~ leis, dont overtax yourself with it.
Cuir ~ thar an abhainn iad, ferry them across the river.
Níl ~ aige le cur thairis, he hasnt a stitch to wear.
cuir thar a shnáithe é, dont throw him out of his stride; dont overtax him.
cuir do shúil thar do chuid, dont be greedy; dont expect too much.
théann aige an oíche a chur thairis gheobhaidh aothú, if he can live out the night he will have passed the crisis.
Chuir na fillteacha ~ a chéile, she overlapped the folds.
lig don choire cur thairis, dont let the cauldron boil over.
Bhí ag cur thairis faoi ghleo na bpáistí, he was giving out about the noise of the children.
Chuir an tinneas thairsti, she got over her illness.
Chuir é féin ~ a acmhainn leis, he went beyond his resources with it.
cuir thairis féin é, dont drive him out of his wits.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News