EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
gabhal, m. (gs. & npl. -ail, gpl. ~). 1. Fork, crotch. (a) ~ crainn, céachta, dhá bhóthar, fork of tree, of plough, of two roads. ~ portaigh, cut-away section of bog. I n~ a chéile, thrown together in confusion. Thit siad i n~ a chéile, they fell down on top of each other. (b) Fork of legs. Bheith ar scaradh gabhail ar rud, to be astride sth. Bhí a eireaball ina ghabhal leis, he had his tail between his legs. (c) (Forked) branch. ~ ginealaigh, genealogical branch. Tá ~ gaoil agam leis, he and I belong to separate branches of the same family; I am distantly related to him. (d) Forked structure. ~ coire, forked beams from which to hang cauldron. ~ éadain, (space under) end-rafters of hip-roofed house. Teach gabhail éadain, hip-roofed house. 2. Forked inlet, creek. (Var: f, gs. gaibhle, npl. gabhla)
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Nuair a théann ~ go hursain is mian leis dul go gabhal éadain, put a beggar on horseback and he will ride to the devil.
Ba cheart ~ a chur sa mhaide mullaigh, sa ghabhal éadain, the great event should be suitably marked.
Bhí a ~ ina ghabhal leis, he had his tail between his legs.