PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Is minice an moladh aige ná an cáineadh, he is more given to praise than to blame.
Agus cúpla ceann eile mar ~, and a few more added for good measure.
Breis ~ bliain, more than a year.
Corradh ~ punt, more than a pound.
Focal is aicearraí ná sin, a more succinct expression than that.
Ní raibh m’~ ar aon duine riamh, nobody could regret it more than I do.
~ ar thuilleadh, hope for more.
Is fairsinge an fheoil ná an t-iasc, meat is more plentiful than fish.
Ar chiall na bpáistí, with no more sense than a child.
De bharr ar aon duine eile, more than, rather than, any one else.
Fuair mé ceann de bharraíocht ort, I got one more than you.
Is ~ sin de, there is much more to it than that.
Cuir ~ eile leis, add a little more to it.
~ leis an, thar an, scór, a little more than a score.
~ eile seanchainte uait, give no more back-answers.
Níl ~ agam ar an aimsir feasta, I need not mind the weather any more.
Is mó do bhéal ná do bholg, you bite off more than you can chew.
~ agus bliain, more than a year.
Tá mé ar bhreis eolais anois faoi, I know more about it now.
Fuair tú punt de bhreis orm, you got a pound more than I got.
~ ar fheabhas chugat, more luck to you.
~ agus treise leat, more power to you.
Tá an lá inniu ~te, there will be no work, no more work, done today.
Ba bhuí bocht liom cupán tae a fháil, I was more than glad to get a cup of tea.
Nár chaille Dia ort! May God never fail you! More power to you!
Bheith ar ~, to be absent, missing; to be no more.
~ eile a bheadh uait? What more would you want?
Gan pingin chuige ná uaidh, not a penny more or less.
Tá sé ar chiall na bpáistí, he has no more sense than a child.
Níor ith sé ach a chóir, he ate no more than his share, his fill.
Níl dada le cois na córa aige, he has no more than his share, nothing to spare.
Cár chóra domsa ná duitse é a dhéanamh? Why should I do it any more than you?
Cér chóra do dhuine eile? Who is more deserving?
Is é sin an t-ainm is ~ air, that is the more usual name for it.
A chonách sin ort! More luck to you!
1. Punt agus ~, more than a pound.
2. ~ le, ~ agus, ~ ar, more than.
~ le bliain d’aois, more than a year old.
~ ar mhíle, more than a mile.
~ agus scór, more than a score.
Tá fear ~ agaibh orainn, you have a man more than we have.
~ air sin chugat! More of that to you!
Is mó an chreach ná an chabhair iad, they are more of a hindrance than a help.
Chruaigh an cás orainn, our position became (more) difficult.
Do chuid cainte a chruinniú, to be more exact in one’s speech.
~ ceann eile, a few more.
Ba dhaoiní dom (dá), I would have more people about me (if).
Ní raibh de chiall aige ach seasamh ansin, he had no more sense than to stand there.
Rud eile de, what is more.