PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
An ~ a chur, to shed blossoms.
Duilliúr a chaitheamh, to shed foliage.
An ~ a chur, to shed skin.
An duilliúr, an bláth, a chur, to shed leaves, flowers.
Dháil sí deora orthu, she shed tears for them.
Deora a dhéanamh, to shed tears.
Ag sileadh na ndeor, shedding tears.
Tháinig na deora léi, she began to shed tears.
Níor chaoin sí ~, she didn’t shed a tear.
Deora a dhoirteadh, to shed tears.
Dhoirt sé a chuid fola ar ár son, he shed his blood for us.
Tá an bhó ag ~eadh a cuid bainne, the cow is shedding her milk.
~ flaithis, shedding, loss, of sovereignty.
Ag ~adh na ndeor, shedding tears.
Ag ~adh na ndeor, shedding floods of tears.
Deora a shileadh go ~, to shed tears copiously.
~ a dhoirteadh, a tharraingt, to shed, draw, blood.
Ag gol na ndeor, shedding tears.
Ní raibh deoir lena ~, she didn’t even shed a tear.
Ag ~eadh na bhfaighneog, shedding the pods.
~ an stoirm an coirce, the storm caused the oats to shed the grain.
~ an capall crú, the horse shed a shoe.
Tá an ghaoth ag ~eadh an choirce, the wind is causing the oats to shed the grain.
Ag ~eadh na ndeor, na súl, shedding tears.
Ag ~ na ndeor, shedding tears.
Thál sé a chuid fola ar ár son, he shed his blood for us.
Deora, fuil, a theilgean, to shed tears, blood.
~ deor, shedding of tears.