PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Sín ~ do lámh, stretch out your hand.
Fad, síneadh, a bhaint as rud, to lengthen, stretch, sth.
~ i snáth, stretch, weak spot, in thread.
~ talún, (patch, stretch, of) low-lying land.
Tá ~ maith talún aige, he has a good stretch of land.
Agus é sínte ina ~ chodlata, while he was stretched out asleep.
Bhain sé ~ as féin, he stretched himself.
Bhí sé sínte ar a fhad ar an leaba, he was stretched full length on the bed.
Bróg a fhairsingiú, to stretch a shoe.
(Imeacht) sna ~ fásaigh, (to go off) at full stretch, at top speed.
Do ghéaga a shíneadh (uait), to stretch (out) one’s limbs.
Bhí ~ reatha faoi, he was running at full stretch.
Tá sé ar ~ chláir, he is doing a stretch in prison.
~ sléibhe, cnoic, (stretch of) mountainside, hillside.
~ sciathán, wing-stretch.
Bhí sé sínte ~ ar an urlár, he was stretched insensate on the floor.
Go ~ fada, by a long stretch.
Is mór an ~ bealaigh é, it is a long stretch of road.
Duine a shíneadh, a chéasadh, ar an ~, to stretch, torture, s.o. on the rack.
~ shléibhe, stretch of moorland.
~ rosaigh, stretch of woodland; bushy ground.
~ thalún, stretch of land.
~ féaraigh, stretch of grazing land, range.
~ fada de bhóthar, long stretch of road.
Ag ríochan sreinge, stretching a wire.
Do ghéaga a ríochan, to stretch one’s limbs.
Tú féin a shearradh, to stretch one’s limbs.
Shearr sé suas é féin, he stretched himself to his full height.
~ a bhaint asat féin, to stretch oneself.
Sreang a shíneadh idir dhá phost, to stretch a wire between two posts.
~ amach ar a fhad é, stretch it out to its full length.
Do ghéaga a shíneadh, to stretch one’s limbs.
~ do chnámha, stretch your bones, rest yourself.
uait do chosa, stretch out your legs.
Shín sé é féin sa leaba, he stretched himself on the bed.
Shín mé ar shlat a dhroma é, I stretched him on the flat of his back.
Bhí sé ~te marbh, he was stretched out dead.
Ag ~eadh amach san fharraige, stretching out into the sea. (Of time)
An lucht máirseála ag ~eadh amach romhainn, the marchers stretching out in front of us. (Of ancestors, predecessors)
Iomlán ar shín roimhe, all who stretched back in line before him. (Of descendants)
An lámh a shíneadh chun ruda, to stretch out a hand to take sth.; to pilfer sth.
Ag imeacht ~te, going at full stretch.
~ téide, stretching of rope.
~ géag, stretching of limbs.
~ láimhe, (i) stretching out of hand, (ii) gratuity, tip.
Síneadh ar shlat a dhroma, ar shlat chúl a chinn, é, he was stretched on the broad of his back.
Níl ~ agam le mo chosa a shíneadh, I haven’t room to stretch my legs.
~ feamainne, stretch of (floating) seaweed.
Thugamar ~ dár gcolainn ar an léana, we stretched ourselves out on the lawn.
4. ~ (talún), stretch of ground.