TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ceangail1, v.t. (pres. -glaíonn, vn. -al). Bind, tie. Lámha duine a cheangal, to tie s.o.’s hands. Bó a cheangal, to tie up a cow. Beart a cheangal, to tie a parcel. Arbhar, punann, a cheangal, to bind corn, a sheaf. Cnaipe, casóg, iallacha bróg, a cheangal, to fasten a button, a jacket, boot-laces. Bád a cheangal, to secure a boat. Seol, ancaire, a cheangal, to bend a sail, an anchor. Clocha a cheangal, to bind stones. Leabhar a cheangal, to bind a book. Airgead a cheangal, to tie up money. Mus: Nótaí a cheangal, to tie, slur, notes. Margadh a cheangal, to clinch a bargain. Lit: Conradh, síoth, a cheangal, to ratify an agreement, peace. Tá an lánúin (pósta) ~te, the couple are united in marriage. Bhí sé le ceangal, he was fit to be tied. Ní raibh sé le scaoileadh ná le ceangal, he was beside himself (with anger). Cheanglófaí fear ab fhearr ciall ná é, he was acting like a maniac.
ceangail2 : ceangal.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ceangail, croch, ar, tie, hang, on.
Cuir, ceangail, as a chéile iad, place, tie, them end to end.
Ceangal na gcúig g~ a chur ar dhuine, to bind s.o. hand and foot.
Cheangail sé a chlaíomh air féin, he girded on his sword.
~ ar rópa é, fasten it to a rope.
~ ar stáca é, fasten it on a stake.
Cheangail sé grian agus gealach air féin, he swore by the sun and the moon.
~ as an dorú é, attach it to the fishing-line.
Cheangail sé as a chéile iad, he tied them end to end.
~ dá chéile iad, tie them together.
Cheangail sé den chrann é, he tied it to the tree.
Cheangail siad a lámha dá thaobhanna, they pinioned his arms to his sides.
Cheangail a theanga dá charball, his tongue stuck to his palate.
Tá a croí ~te ann, her heart is bound up in him.
Bhí an bheirt ~te ina chéile, the two were locked in an embrace, were at grips with each other.
2. Bheith ~te san ucht, to be caught in the chest.
~te sa chorp, constipated.
3. Rud a chur ~te i nduine, to assure s.o. of sth.
~te le fleiscín, hyphenated.
~ a chur ar rud, to bind sth.
Cuir ~ de rópa air, tie it with a rope.
An bhfuil an ~ críochnaithe acu fós? Have they finished binding (the corn, etc.) yet?
~ an phósta, marriage knot.
Corda ceangail, binding-cord.
Slat cheangail, tie-rod, link.
~ leabhair, the binding of a book.
An ~ a bhaint de rud, to untie sth.
~ cairdis, bond of friendship.
Níl ~ orm a leithéid a dhéanamh, I am not obliged to do any such thing.
Ceangail chaorach, sheep-fetters.
8. ~ meáin, constipation.
~ cheangail, ghreama, bond-stone.
~ ceangail, baby’s binder.
Níl ceangal ná ~ air, there is nothing to hinder him.
Níl ~ ná ceangal air, he is under no restraint whatever; he has no ties.
Cheangail sé den chuaille é, he tied it to the pole.
Ceangal a dhíscaoileadh, to unloose a bond.
Ceangailte, dúnta, go ~, tightly bound, closed.
~ cheangail, line of junction.
~ adhainte, ceangail, rialaithe, stiúrtha, ignition, link-, regulator-, control, lever.
~ ceangail, snaidhmthe, tie-beam.
Snaidhm, ceangal, a ~eadh, to undo a knot, a binding.
~ snaidhme, ceangail, untying of knot, of binding.
Ceangal ~, loose binding.
Ceangail ~ thar do choim é, tie it back round your waist.
~ ceangail, cosanta, binding-, rubbing-, strake.
~ cheangail, lashing, tie.