Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cangail · ceangal · ceannail · cagail · ceangail i
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é ceangail de: ceangal »
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He was bound hand and foot, bhí ceangal na gcúig gcaol air.
Binding screw, scriú m ceangail.
Const: (System of) bond, modh m ceangail.
To brail (up), (seol) a chrapadh (leis na criosanna ceangail).
He buckled on his sword, cheangail air a chlaíomh.
He committed himself, d'fhág ceangal air féin.
He feels constrained to do it, braitheann mar a bheadh ceangal air é a dhéanamh.
Extra strong binding, ceangal sárláidir.
He girded on his sword, cheangail a chlaíomh air féin.
Anat: Bot: etc: Line of junction, líne cheangail.
He laced (up) his boots, cheangail iallacha a bhróg, cheangail a bhróga.
He stuck to me like a leech, bhí ceangailte ionam mar bheadh liodán liosta.
Liaison officer, oifigeach ceangail.
Bookb: Limp binding, ceangal bog.
F: To be linked for life to s.o., bheith ceangailte de dhuine le do shaol.
To link on to sth., nascadh, ceangal, le rud.
Com: Loose goods, earraí gan ceangal.
To loosen s.o.'s bonds, na ceangail ar dhuine a bhogadh.
To make a friend of s.o., ceangal m cairdeasa a dhéanamh le duine.
Only the binding is torn, níl stróicthe ach an ceangal.
Mec.E: Positively connected, ceangailte go deimhneach.
S-shaped wall-anchor, iarann ceangail ar dhéanamh S.
Screwed together, ceangailte le scriúnna.
F: The shackles of convention, ceangail mpl an ghnáis.
He is not fit to tie your shoe-laces, thabharfainn do bhróga le ceangal .
He tied me up so that I could not move, cheangail sa dóigh nach raibh bogadh ionam.
It stuck to my tongue, lean, cheangail, do mo theanga.
The vegetables have stuck to the pot, na glasraí ceangailte don phota.
To stick, to become stuck, dul ceangailte, i bhfostú, i ngreim (i ndoras, etc.); dul in achrann (i sceacha); dul i mbá, in abar (i bportach).
Strait jacket, strait waistcoat. veist cheangail.
Binding strake, stráice ceangail.
To tenon and mortice, ceangal le tionúr agus moirtís.
F: Ties of friendship, ceangal m muintearais.
To be tied and bound, ceangal na gcúig gcaol a bheith ort.
Tie-on label, lipéad m ceangail.
Tied (public-)house, teach ósta ceangailte.
Med: To feel a tightness across the chest, ceangal éigin a aireachtáil ar an gcliabhrach.
I am tongue-tied, ceangal orm gan labhairt; glas ar mo bhéal.
Communication trench, trinse m ceangail.
Siamese twins, cúpla m ceangailte.
Decision whereby I am bound, breithiúnas a bhfuil ceangailte aige.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht