Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: as · ás · is · MS · os
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é S de: 's » · have » · be »
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh S » agus s »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
S, s, s. 1 (An litir) S, s m. Typ: Long s, s fada. 2 S curve, lúb dhúbailte. S-shaped wall-anchor, iarann ceangail ar dhéanamh S. 3 (Abbr. for Lt. 'solidus') Scilling f.
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
F: To abase s.o., leagan a bhaint as duine.
To abide one's time, fanacht le faill.
To take up one's abode in the country, dul a chónaí sa tuaith.
There's something about a horse, that..., rud éigin ag baint le capall a...
That's about right, mar sin.
To be uneasy about s.o., bheith imníoch faoi dhuine.
To abstract s.o.'s attention from sth., umhail duine a thógáil de rud.
It's absurd! deargamaidí!
To accelerate s.o.'s death, giorrú le duine.
To beg a person's acceptance of sth., iarraidh ar dhuine glacadh le rud,
Accession to one's income, méadú m ar do theacht isteach.
To accomplish one's design, do bheart a chur i gcrích.
In account with s.o., i gcuntas le duine.
On, for, account of s.o., thar cheann duine; ar son duine.
F: To account for (=kill) s.o., duine a chur i leataobh; cos i bpoll a chur le duine.
Long acquaintance with s.o., seanaithne ar dhuine.
To make s.o.'s acquaintance, aithne a chur ar dhuine.
God's acre, reilig f.
Adam's apple, úll m na scornaí, na brád, na slugaide.
To pay one's addresses to a lady, ceiliúr cumainn a chur ar bhean.
To address s.o., (i) araoid, forrán, a chur ar dhuine; (ii) caint a chur ar dhuine.
To address oneself to s.o., dul chun cainte le duine.
To adjudge a prize to s.o., duais a mholadh do dhuine, a mholadh go dtabharfaí duais do dhuine.
To administer the sacraments to s.o., na sacraimintí a thabhairt, a mhineastrálacht, do dhuine.
To administer a remedy to s.o., leigheas a thabhairt do dhuine.
To administer an oath to s.o., duine a mhionnú, a chur faoi mhionn.
To admit s.o. to one's friendship, cairdeas a ghabháil ó dhuine.
To take s.o.'s advice, comhairle duine a ghlacadh.
To act on s.o.'s advice, comhairle duine a dhéanamh.
At, by, on, under, s.o.'s advice, ar comhairle duine.
It's a sad state of affairs, is bocht an scéal é.
F: What's his name again? cén t-ainm seo atá air?
Through s.o.'s agency, ar idirghabháil duine.
To enter into, conclude, an agreement with s.o., comhaontú a dhéanamh le duine.
Ahead of s.o., roimh dhuine.
To go to s.o.'s aid, teacht i gcabhair ar dhuine.
To take aim at s.o., amas m a thógáil ar dhuine.
To aim a stone at s.o., cloch a chaitheamh le duine.
To aim a blow at s.o., iarraidh de bhuille a thabhairt ar dhuine.
To aim a gun at s.o., gunna a dhíriú ar dhuine.
Akin to s.o., gaolmhar do dhuine, muinteartha do dhuine.
To give the alarm to s.o., rabhadh m a thabhairt do dhuine.
It's good to be alive, is breá an rud a bheith beo.
That's all, sin uile é.
Alls well, gach uile shórt ceart.
To cast off one's allegiance to a party, imeacht ó pháirtí, scaradh le páirtí.
To enter into an alliance with s.o., dul i gcomhar, i bpáirt, le duine.
To allot sth. to s.o., rud a thabhairt do dhuine, rud a fhágáil ag duine.
Mil: To allot a portion of one's pay to a relative, cuid de do thuarastal a dhathú do dhuine muinteartha.
Children's allowances, liúntais leanaí.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
At, in, our house, sa teach s'againne.
To all intents and purposes, it is finished, críochnaithe, ionann's; ionann is críochnaithe.
Whats the latest? cad é an scéal is nua? Johns latest, an scéal is deireanaí ag Seán.
Our menfolk, na fir s'againne.
P: The old man, (i) an seanduine (s'againne); (ii) an máistir.
P: My old man, an fear s'agamsa; é féin.
My old woman, an bhean s'agamsa; í féin.
Typ: Long s, s fada.
S-shaped wall-anchor, iarann ceangail ar dhéanamh S.
Down our way, sa tír s'againne.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht