Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: bold · cold · fold · gold · hold
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh old »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
old, a. 1 a (Aged) Aosta, sean. My old friend, mo sheanchara. To be growing old, bheith ag dul in aois, anonn i mblianta. An old man, seanduine. F: He is as old as Methuselah, aois chapall na gcomharsan aige; chomh sean leis an gceo. An old woman, seanbhean f; F: cailleach f. Old Peter, sean-Pheadar. Old folk(s), seandaoine mpl. Old wives' tale, comhrá m cailleach. Old and young, óg agus aosta; ó liath go leanbh. Old age, an aois. In his old age, in earr a aoise. He died at a good old age, fuair aois mhaith. If he lives to be old, fhaigheann aois; haostar . When he grows older, nuair a thiocfas tuilleadh aois. b Old clothes, seanéadach m. Old bread, arán m stálaithe. Old wine, seanfhíon m -a. 2 (S.a. elder1 1, ELDEST). How old are you? cén aois thú? He was five years old, bhí cúig bliana d'aois. He is older than I, is sine é mise. He is a year older than I, bliain aige orm. A two-year-old (child), páiste dhá bhliain. She is old enough to marry, aois a pósta aici. 3 a (Long-established) Sean, ársa. That's an old dodge, sin seanchleas. That's as old as the hills, sin ann ó aimsir na díleann. b Old hand, duine a bhfuil seanlámh ar a cheird aige. Nau: etc: Seanmhadra m, seanlámh f. He is an old hand at it, seanchleachtadh aige air. He is old in sin, calctha sna peacaí. 4 a (Former) Sean-, ath-. Old pupil, athscoláire m, seanscoláire m. Old custom, seanghnás m. In the old days, sa seanreacht. b The Old World, (i) an Sean-Domhan m; (ii) an seansaol m. The old country, mo (do, etc.) thír dhúchais. The Old Testament, an Sean-Tiomna m. 5 F: a Any old thing, rud ar bith. Take any old hat, tarraing ort aon hata in aon chor. b Old man, old chap, a dhuine chóir, a chomrádaí. P: The old man, (i) an seanduine (s'againne); (ii) an máistir. P: My old man, an fear s'agamsa; é féin. My old woman, an bhean s'agamsa; í féin. 6 a Adj.phr.The poets of old, filí an tseansaoil. b Adv.phr. (i) Fad ó shin; san am fadó, (ii) I know him of old, seanaithne agam air.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To cast off the old Adam, droch-chlaonta an nádúir a chur faoi chois.
The afflictions of old age, leatrom m na haoise.
In his old age, in earr a shaoil.
(Old) age, an aois.
The old approved method, an tseandóigh cheart.
As he grew older, de réir mar bhí ag dul in aois.
Old bachelor, seanbhaitsiléir, seanbhuachaill m.
Old battered hat, seanhata briste brúite, seanhata leacaithe.
He is an old beau of hers, bhí tógtha léi den saol; bhíodh ag baitsiléireacht ina theannta fadó.
Who's that old bird? cén seanchróinín é sin?
A good bit older, cuid mhaith níos sine.
A decent old body, seanduine cóir.
He won't make old bones, dhéanfaidh aon seanduine.
Old boy! a mhic!
The old boy, (i) an seanduine m, (ii) an máistir m.
An old boy, seanscoláire.
F: One of the old brigade, duine de na seanfhundúirí.
Brisk old man, seanduine bagánta.
Older brother, deartháir mór.
Old buck, seanchuilceach m.
Old buck! a dhuine chóir!
Old buffer, seanleisíneach m.
F: To burrow into the old books, siortú trí na seanleabhair.
Old campaigner, seansaighdiúir m, athlaoch m.
F: (Of pers.) An old cat, seanchantalóir m mná.
Old chap, a sheanchomrádaí, a mhic.
He is a chip of the old block, slis den seanmhaide é.
The old coaching days, aimsir na seanchóistí; aimsir na cóisteoireachta.
Old cock! a sheanchomrádaí!
Old codger, seanstrompa m, seanscódaí m.
To come the old soldier over s.o., duine a choinneáil faoi do neart.
Old age is creeping on him, an seanfhear ag teacht air de réir a chéile.
At the sight of my old home memories crowded on me, ar amharc an tseanbhaile dhom líon go leor seanchuimhní i mo cheann.
Old curiosities, seanrudaí mpl corra.
Old curiosity shop, siopa m seandachta.
F: An old dame, seanbhean f -mhná.
The good old days, an seansaol breá.
In the days of old, anallód.
Disreputable old hat, seancháibín m.
Old ditties, seanrainn mpl.
Why do you drag up that old story? cad chuige a bhfuil ag tarraingt anuas an tseanscéil sin?
My old duchess, my old dutch, an seanchailín.
An old duffer, seanleiciméir m.
The elder girls (of the school), na cailíní móra.
Bot: Elder(-tree), trom m.
Dwarf-elder, tromán m.
In extreme old age, in earr (a) aoise.
That old fellow, an seanchuilceach sin.
F: He's a sly old file, cleasaí glic é.
An old flame of mine, ciairseach f, baitsiléir m, a bhí tamall agam.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht