Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: te · ti · tide · tied · tier
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh tie »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
tie1, s. 1 a Ceangal m, nasc m, cuing f. F: Ties of friendship, ceangal m muintearais. b Laincis f, bac m, trillín m. Her children are a tie on her, a cuid gasúr ina dtrillín uirthi. 2 a Téad cheangail. b Nau: Téad ghiordáin. c Iall f, barriall f (bróige). d Carbhat m. (Woman's) fur tie, carbhat fionnaidh. 3 Const: etc: Maide m ceangail. 4 Mus: Nasc m. 5 a Sp: Cluiche cothrom. b Cluiche m comórtais (coirn). S.a. CUP-TIE. c The election ended in a tie, tháinig an thaobh ar cothrom sa toghchán. 6 Mth: Tie bar, barra trasnánach.
tie2, I v.tr. 1 a Ceanglaím. To tie s.o.'s hands, (i) lámha duine a cheangal; (ii) F: buairín, laincis, a chur ar dhuine. To be tied and bound, ceangal na gcúig gcaol a bheith ort. He is tied to his bed, níl fágáil na leapa aige (le tinneas). He is tied to his work, níl tógáil a chinn as a chuid oibre aige. He is tied to time, air a bheith ag faire na huaire. b Ceanglaím, snaidhmim, cuirim snaidhm ar (iall, etc.). To tie an artery, artaire a nascadh. 2 Mus: Nascaim (dhá nóta). II   tie, v.i. Sp: Tagaim ar cothrom, ar lomán(with, le). Sch: They both tied for first place, bhí an bheirt acu ar aon chéim sa chéad áit.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He is tied to his mother's apron-strings, faoi shlat ag a mháthair.
To tie a knot, snaidhm a chur.
Tie-pin, biorán carbhata.
He is not fit to tie your shoe-laces, thabharfainn do bhróga le ceangal .
He tied me up so that I could not move, cheangail sa dóigh nach raibh bogadh ionam.
Your tie isn't straight, níl do charbhat ort ceart.
Straighten your tie, dírigh do charbhat ort féin.
He is tied down to his duties, níl tógáil a chinn óna dhualgaisí aige.
To tie s.o. down to a task, cúram a cheangal ar dhuine.
Tie-on label, lipéad m ceangail.
To keep s.o. close tied, smacht a choinneáil ar dhuine.
Tied (public-)house, teach ósta ceangailte.
Mus: Tied notes, nótaí nasctha.
He became tongue-tied, níor fhan focal ann, sheas an focal ina bhéal.
I am tongue-tied, ceangal orm gan labhairt; glas ar mo bhéal.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht