Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: clóigh · cígh · clog · cloí · clóidh
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
cloígh1, v.t. (vn. cloí, pp. -íte). Wear down, subdue. Duine a chloí, to wear down, subdue, s.o. Do neart a chloí, to exhaust one’s strength. Tart a chloí, to quench a thirst. An namhaid a chloí, to overthrow the enemy. Lig dó a racht a chloí, let him give vent to his emotion. Tá sé á chloí le tinneas, he is getting worn out with sickness. Cloífidh an bás gach aon, death conquers all.
cloígh2, v.i. (vn. cloí). Cleave, adhere (le, to). Cloí leis an obair, to stick to the work. Cloí le do mhuintir, to cling to one’s people. Níor chloígh sé lena ghealltanas, he did not abide by his promise. Má ólann tú corrdheoch agus cloí leis sin, if you take an odd drink and confine yourself to that.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ nirt, an choirp, an duine, subjection of strength, of the body, of the person.
~ ag an obair, tar éis an lae, exhausted from work, after the day.
~ ag imní, ag brón, worn out with anxiety, with care.
~ ag tinneas, prostrate with sickness.
Tá sé ina luí go ~, he is lying very ill.
Ball ~, weak, feeble, spot.
Galar ~, enervating disease.
Beart ~, base deed.
Is ~ an cás é, it is a sorry case.
Is ~ an mhaise duit é, it ill becomes you.
Lig dó a fhearg a chloí, let him give vent to his anger; wait till his anger subsides.
Cloí leis an bh~, to stick to the truth.
Ba cheart duit cloí le d’fhocal, you should abide by your word.
Bhí sé cloíte ag an tinneas, ach tá sé ag teacht tríd, he was worn out with illness, but he is pulling through.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht