Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: gall · geall · gill · gioll · iall
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
giall1, m. (gs. géill, npl. ~a, gpl. ~). 1. Jaw, (lower) cheek. (a) Cnámh géill, jaw-bone. I mbun an ghéill, on the under-jaw. Breathnú i leith do ghéill ar dhuine, to look askance at s.o. (b) ~ bíse, rinse, jaw of vice, of wrench. 2. (a) (Of door, etc.) Cheek, jamb. (b) (Of house) Corner (of gable-end).
giall2, m. (gs. géill, npl. ~a, gpl. ~). Hostage, (human) pledge. ~a a ghabháil, to seize hostages.
giall3 = géill1.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ géill, jaw-bone.
3. ~ géill, angle of jaw; lower jaw-bone, jaw.
Giall ~, lantern jaw.
Duine a ghabháil ina phríosúnach, mar ghiall, to take s.o. prisoner, as a hostage.
~ giall, taking of hostages.
Ghéill éigse dó, learned men accepted his authority.
Ghéill an t-arm, the army surrendered.
Ghéill sé do m’achainí, he yielded to my entreaty.
Níor ghéill siad don rabhadh, they didn’t accept the warning.
Níor ghéill sé riamh iontu, he never believed in them.
Ghéill sé go raibh an ceart agam, he admitted that I was right.
Ghéill an bád don stiúir, the boat answered the helm.
2. ~ slí, yield right of way.
~ sa lámh, sa ghiall, a sharp smack on the hand, on the jaw.
An giall ~, the upper jaw.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht