Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: stain · straein · strainc · train · sarin
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh strain »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
strain1, s. 1 Teannadh m, tarraingt f, strus m, stró m. The strain on the rope, an teannadh ar an rópa. To take the strain off a beam, faoiseamh a thabhairt do bhíoma. Breaking strain, straidhn bhriste. Bending strain, straidhn lúbtha. Parts under strain, páirteanna faoi straidhn. It would be too great a strain on my purse, bheadh sé thar m'acmhainn. The strain of a long match, déine cluiche fhada. The strain of modern life, masla m an tsaoil atá anois ann. Mental strain, anró m, tuirse f, intinne. To write without strain, scríobh gan dua. 2 a Med: Stangadh m. b Mec: Freangadh m. 3 Cuaifín m, caoince f (cheoil). 4 He said much more in the same strain, dúirt sé cuid mhór eile ar an aiste sin.
strain2, I v.tr. 1 Teannaim, rím; ligim strus ar (chábla). To strain one's ears, cluas ghéar a chur ort féin. To strain one's eyes, na súile a mhaslú. To strain the law, cor a bhaint as an dlí. To strain s.o.'s friendship, crua a chur ar dhea-mhéin duine. To strain a point, dul beagán thar an gceart. 2 a To strain one's back, do dhroim a leonadh; stangadh a bhaint as do dhroim. S.a. NERVE1 3. To strain the heart, stró, strus, a chur ar an gcroí. b Cuirim straidhn ar (chrann seoil, bíoma). Mec.E: Freangaim (ball d'inneall). c To strain oneself, dul thar d'fhulaingt. 3 To strain s.o. to one's bosom, duine a fháscadh le do chroí. 4 a Scagaim, síothlaím (bainne, etc.). b To strain sth. out (of water), rud a scagadh as uisce. To strain off the vegetables, na glasraí a shileadh. II v.i. 1 Cuirim stró, strus, orm féin. To strain at a rope, tarraingt go teann ar rópa. To strain after sth., do sheacht ndícheall a dhéanamh ag iarraidh ruda. 2 (Of beam, etc.) Freangann, stangann. (Of ship) To strain in a seaway, bheith faoi mhasla i mórtas farraige. 3 (Of machine pan) Tagann athchruth ar.
strain3, s. 1 Tréith dhúchais, féith f. A strain of weakness, cuisle lag. 2 Pór m, cineál m, tréithchineál m. There is a strain of Irish blood in him, tá braon Éireannach ann.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To bend under a strain, (of wood, iron) lúbadh faoi strus.
To speak in an exalted strain, labhairt go huasal.
He strained every nerve to do it, chuir sé iomlán a chuid urra ann; chuir sé a chroí amach leis.
Strained relations, eascairdeas m.
Strained ankle, rúitín leonta.
Strained laugh, gáire doicheallach.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht