Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: gaige · gaile · gaille · gainge · gairge
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Broken Irish, droch-Ghaeilge f, Gaeilge bhriste.
Competent knowledge of Irish, eolas maith ar an nGaeilge.
He is a fluent speaker of Irish, tá an Ghaeilge ar a thoil aige, ar a chomhairle féin aige.
He was appointed for his knowledge of Irish, fostaíodh é de bharr a chuid Gaeilge.
Good Irish, Gaeilge chruinn bhlasta.
Irish of a kind, rud atá in ainm agus a bheith ina Ghaeilge; ainm’s Gaeilge.
I learned Irish at my mother's knee, in ucht mo mháthar a d'fhoghlaim mé mo chuid Gaeilge.
He knows Irish, tá Gaeilge aige.
He learnt Irish for the love of it, d'fhoghlaim sé an Ghaeilge le dúil inti.
To profess oneself to be interested in Irish, a chur i gcéill go bhfuil spéis sa Ghaeilge agat.
He was rattling on in Irish, bhí sé ag roiseadh leis as Gaeilge.
We expect that they shall know Irish, táimid ag iarraidh orthu Gaeilge a bheith acu.
Slipshod Irish, Gaeilge bhriste, ainnis.
The Irish translation, an leagan Gaeilge.
What is the Irish for 'dog'? cén Ghaeilge atá ar 'dog'? conas a déarfá 'dog' i nGaeilge?
He demands that they should know Irish, in which he is right, éilíonn sé go mbeadh an Ghaeilge acu, agus an ceart ansin aige.
He does not know a word of Irish, níl focal Gaeilge ina phluc.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht