Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: gaín · again · gaing · gan · gaoin
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh gain »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
gain1, s. 1 Brabach m, sochar m, tairbhe m. Book-k: Gnóthachán m. No gains without pains, ní fhaightear saill gan saothrú. Ill-gotten gains seldom prosper, an rud a chruinnítear ar dhroim an diabhail imíonn sé ar a bholg. 2 Méadú m. 3 Neartúchán m.
gain2, v.tr. 1 Tuillim, gnóthaím (airgead, dea-chlú). To gain one's living, slí bheatha a bhaint amach; beatha a thuilleamh. To gain strength, dul i neart. To gain a hearing, éisteacht a fháil; a chur ina luí ar dhaoine éisteacht. You will gain nothing by it, ní bheidh aon ní dá bharr agat. I gained well by (doing) it, bhuas go maith leis; chuaigh sé go maith chun sochair dom. 2 To gain (s.o.) over, duine a thabhairt leat; duine a mhealladh ar do thaobh. 3 He is gaining in weight, tá sé ag dul i dtroime; tá sé ag éirí trom. He is gaining in popularity, tá gnaoi ag teacht ag na daoine air. 4 a To gain a battle, cath a bhuachan. He gained the day, ba leis a bhí an lá. To gain the upper hand, an lámh in uachtar a fháil. b The sea is gaining (ground) on the land, tá an fharraige ag cúngú ar an talamh, ag creimeadh na talún. To gain (ground) on s.o., duine a thabhairt isteach. Sp: To gain on s.o., teacht suas le duine. A bad habit gains on one, faigheann drochchleachtadh greim ar dhuine. c To gain the further shore, an trá thall a bhaint amach. S.a. END1 4. 5 The clock gains a minute in the day, téann an clog nóiméad mear sa lá. Abs.To gain, rith mear.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To gain the advantage over s.o., buntáiste a fháil ar dhuine.
I gained little advantage from it, is beag a chuaigh sé ar sochar dom.
He gained her affections, d'éirigh leis gur thug sí grá dó.
What do you gain by doing that?, cén mhaith dhuit é sin a dhéanamh?
(Of report) It gained credit, géilleadh dó.
To gain distinction, deachtú a bhaint amach.
Eager for gain, scafa chun brabaigh.
He gained the landlord's ear, fuair sé caoi labhartha leis an tiarna.
To gain, attain, one's ends, ceann riain a shroichint; d'aidhmeanna a bhaint amach.
He found favour with the king, gained the king's favour, thug sé an rí ar a thaobh,
To gain a footing, cos a chur i dtaca, i dteannta.
To gain ground, talamh, dul chun cinn, a dhéanamh; (of idea) dul i neart, i bhfairsinge.
To gain ground on s.o., talamh a bhaint de dhuine.
To gain a firm hold over s.o., an lámh uachtair a fháil ar dhuine.
To gain the mastery, an lámh in uachtar a fháil.
To get, gain, have, the upper hand, of s.o., an lámh in uachtar a fháil ar dhuine.
To gain a victory, the victory, an chraobh a bhaint; an lá a bhuachan.
To gain weight, meáchan a chur suas.
I will not have it said that I deserted my friend for worldly gain, ní fhágfaidh mé le rá é gur thréig mé mo chara ar mo chuid.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht