Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: aithis · aithrist · airis · áithis · aithisc
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He told us all his adventures, d'aithris sé a chuid eachtraíochta dúinn.
To play the ape, aithris a dhéanamh ar dhuine.
Jur: Colourable imitation, aithris dhealraitheach.
Communication of a piece of news to s.o., aithris f, insint f, nuachta do dhuine.
To copy s.o., aithris a dhéanamh ar dhuine.
Copied from life, from nature, aithris ar an nádúr.
Out of the fullness of his heart he told us . . ., d'aithris sé dhúinn agus tocht ar a chroí.. .
To give a story, scéal a aithris.
To give impersonations of actors, aithris a dhéanamh ar aisteoirí.
To recite sth. at (full) length, rud a aithris ó thosach deireadh.
On the model of s.o., ar aithris duine.
To model oneself on s.o., aithris a dhéanamh ar dhuine; duine a bheith mar shampla agat.
To take pattern by s.o., aithris a dhéanamh ar dhuine.
To repeat the same words, na focail chéanna a aithris.
To say a thing over, rud a aithris.
To serve up an old tale, seanscéal a aithris, a tharraingt anuas.
Servile imitation, aithris f sclábhánta.
To take off s.o., aithris a dhéanamh ar dhuine.
To tell one's tale of woe, d'ainnise a aithris.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht