Gaeilge
GA
English
EN
Eolas ▼
Maidir leis an suíomh seo »
Conas an suíomh seo a úsáid »
Aiseolas »
Inrochtaineacht »
Breiseáin agus giuirléidí »
Aip an tsuímh »
An Draoi Gramadaí »
Nuacht »
Baile
Foclóir Nua Béarla–Gaeilge »
FNBG »
LEABHARLANN TEANGA AGUS FOCLÓIREACHTA
Suiteáil an aip »
Suiteáil an aip »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Roghanna cuardaigh ▼
× Dún
Foirm ar bith den fhocal seo
Foirmeacha ar bith de na focail seo
Focal a thosaíonn mar seo
Focail a thosaíonn mar seo
An focal seo gan athrú
Na focail seo gan athrú
An frása seo mar atá
Focail chosúla:
badán
·
béacán
·
béalán
·
biadán
·
bradán
Foclóir Gaeilge–Béarla
Ó Dónaill, 1977
An Foclóir Beag
Ó Dónaill & Ua Maoileoin, 1991
English–Irish Dictionary
de Bhaldraithe, 1959
Gramadach
Foghraíocht
Tosach
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
bay-window
bazaar
be
beach
beach-comber
beacon
bead
beaded
beading
beadle
beagle
beak
beaked
beaker
beam
beam-compass
beam-ends
beaming
bean
bean-feast
bean-stalk
bear
Béarla ► Gaeilge
EN ► GA
Gaeilge ► Béarla
(cuardach droim ar ais)
GA ► EN
CUARDACH DROIM AR AIS
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
calumniation
»
Béadán
calumny
»
Béadán
gossip
»
béadán
asperse
»
Déanaim béadán, ithiomrá, ar (dhuine)
calumniate
»
Déanaim béadán ar, cúlghearraim
malign
»
Caithim anuas ar, déanaim béadán ar
prate
»
Táim ag cabaireacht, ag béadán
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
gossip
»
To gossip about s.o
.,
bheith ag ráfláil, ag béadán, ag cúlchaint, ar dhuine
.
scandal
»
To talk scandal
,
bheith ag béadán, ag cúlchaint
.
Stop