Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cais · áis · -áis · Cáisc · cáise
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é cáis de: cás »
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
The cheese was alive with worms, bhí an cháis ar snámh le crumhóga.
To supply one's bodily wants, riar a cháis a thabhairt do dhuine.
A cheese, meall m cáise.
The demands of the case, riachtanais an cháis.
Dutch cheese, cáis olannach.
Table-knife, scian bhoird, scian cháis.
He earns enough to live upon, saothraíonn díol a fhreastail, riar a cháis.
Macaroni cheese, mias f macaróin agus cáise.
To have enough for one's material needs, riar do cháis a bheith agat.
He has enough to meet his needs, riar a cháis aige.
Jur: The merits of a case, tuillteanas an cháis.
Cheese mite, fíneog cáise.
Cheesemonger, fishmonger, ceannaí cáise, éisc.
Blue-moulded cheese, cáis choincleacha.
In times of need, an cháis.
He has plenty to go upon, riar a cháis go maith aige.
To provide for s.o., riar a cháis a sholáthar do dhuine.
To meet s.o.'s requirements, riar a cháis, cosc a ghá féin, a thabhairt do dhuine.
By way of case stated, i bhfoirm cháis shonraithe.
Strong cheese, cáis bhorb, gharg.
To supply s.o.'s needs, riar a cháis a choinneáil le duine.
He is without means of support, níl aon tslí mhaireachtála aige, níl riar a cháis aige.
His family will see to it that he does not want, fhágfaidh a theaghlach gan riar a cháis é.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht