Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: cae · cage · came · cane · cape
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh cake »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
cake1, s. 1 a Cáca m, císte m. S.a. CHEESE-CAKE, FRUIT-CAKE, SPONGE-CAKE. F: He took the cake, thug sé an chraobh, an báire, leis. He takes the cake! ná hiarr ina dhiaidh é! fágtar aige é! They're going, selling, like hot cakes, tá fuadach orthu; tá siad lasta. b (Small) cakes, cácaí boise, cístí beaga. c (Oat-)cake, cáca m minchoirce, suán m. d Cáicín m feola, riosól m. S.a. FISH-CAKE. 2 a Bloc m (gallúnaí, etc.), táibléad m, leac f (seacláide). b Oil-, linseed-cake, cáca ola, cáca síol rois. 3 Cnap m (fuil théachta); daba m (créafóige, guail, etc.).
cake2, v.i. Stolpann, calcann, déanann cácaí, déanann carcair, dlúthaíonn. (Of blood, etc.) Téachtann, siocann. Caked with mud, with blood, stolptha le draoib; sioctha le fuil.
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To break into a cake, cáca a bhearnú.
Cake of chocolate, leac sheacláide.
A cake had been set aside for me, bhí císte curtha i leataobh dom.
Iced cake, cáca reoánta, oighrithe.
Madeira cake, toirtín Maidéarach.
Cu: Mocha cake, cáca mhoca.
To have a nibble at the cake, líomóg a bhaint as an gcáca; bheith ag gráinseáil, ag piocaireacht, ar an gcíste.
F: To hand round the cakes, na cácaí a chur thart.
Cake of soap, bloc m gallúnaí.
Three-tiered cake, cáca trí shraith.
Cake-tin, stán m cácaí.
F: To tuck into a cake, leagan ar cháca.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht