ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Don't bank on that, ná codail ar an gcluais sin.
s. F: To go to bye-bye, dul ar an gcluais; dul a chodladh.
To drop a word in s.o.'s ear, focal a chur i gcluais duine.
Do not take that for granted, ná codail ar an gcluais sin.
The note grated on the ear, ghoill an nóta ar an gcluais.
He was grinning like a Cheshire cat, bhí cár go cluais air ag gáire.
I couldn't hear my ears, ní raibh focal i gcluais le cloisteáil agam.
Word that offends the ear, focal a chuireas déistin ar an gcluais.
Music that pleases the ear, ceol a chuireas aoibhneas ar an gcluais.
All poshed up, feistithe go cluais.
You had better presume no such thing, ná codail ar an gcluais sin.
To shock the ear, cliseadh a bhaint as an gcluais; goilleadh ar an gcluais.
Don't be too sure! ná déan deimhin de do dhóchas! ná codail ar an gcluais sin!
To give s.o. a wrinkle, to put s.o. up to a wrinkle, cogar a chur i gcluais duine.