Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: sere · sire · Sucre · sue · sura
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh sure »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
sure, 1 a. Cinnte, dearfa, deimhin. a To be sure of sth., bheith cinnte de rud. I am sure of it, níl aon amhras orm faoi, táim suite de. I am not so sure of that, ceist orm faoi sin. I was sure I had left it behind, thabharfainn an leabhar go raibh fágtha i mo dhiaidh agam. He is sure of himself, muinín aige as féin. F: I'm sure I don't know, ar m'anam nach bhfuil a fhios agam. To make sure of sth., deimhin a dhéanamh de rud. Write to make sure, scríobh le fios le hamhras. Make sure the door is closed, féach chuige go bhfuil an doras dúnta. He made sure of a seat, thug aire suíochán a bheith aige. I made sure to do it, níorbh é mo dhearmad gan é a dhéanamh. To make s.o. sure of sth., gan aon amhras a fhágáil ar dhuine faoi rud. You may be sure of that, bíodh ceist ar bith ort faoi sin. Don't be too sure! déan deimhin de do dhóchas! codail ar an gcluais sin! b (Urchar, breithiúnas) cruinn; (tearmann) sábháilte; (leigheas) siúráilte, nach dteipfidh. Better be sure than sorry, is fearr glas aimhleas. c Siúráilte, do-amhrais, ó cheist. His success is sure, níl aon amhras go n-éireoidh leis. To make the result sure, an toradh a chinntiú roimh . This much is sure, talamh slán an méid seo. Rac: Sure thing, dóigh (mhaith) bhuaite. P: Sure thing! mise á leat! I do not know for sure, níl a fhios agam barrainneach. To-morrow for sure, amárach gan teip. d It is sure to be fine, is cinnte go mbeidh go breá. He is sure to come, níl baol ar bith nach dtiocfaidh . Be sure to come early, dearmad teacht go luath. Be sure not to lose it, fainic an gcaillfeá é. (Yes,) to be sure! (déanfad, etc.) ar ndóigh, agus fáilte. It's John, to be sure! murab é Sean é! Well, to be sure! féach air sin anois! 2 adv. a Siúráilte, cinnte, gan amhras, ar ndóigh. It sure was a cold night, tabhair oíche fhuar uirthi. b As sure as death, as fate, chomh siúráilte le héirí gréine amárach. F: As sure as eggs is eggs, chomh cinnte agus an Cháisc ar an Domhnach. As sure as I go out it rains, chomh luath agus a théim amach fliuchann . Sure enough, he was there, bhí ann ceart go leor. He will come sure enough, cuirfidh geall go dtiocfaidh . Sure enough! ceart go leor! mise i mbannaí! siúráilte! gan amhras!   surely, adv. 1 Go siúráilte, le siúráil, go cruinn. Slowly but surely does it, baineann an mhoill an barr léi, is fearr mall cinnte luath lochtach. 2 a Lit: (Go) cinnte, (go) deimhin. b Surely you don't believe that! féidir go bhfuil á chreidiúint sin? I know something about it surely! is agam atá eolas air. 3 Will you help me? -- Surely, an gcuideoidh liom? -- Cuideod cinnte, cad chuige nach gcuideoinn!
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Again I am not sure that..., lena chois sin nílim cinnte go . . .
To make assurance double sure, ar eagla na heagla; le fios le hamhras.
You are too cock-sure, rómhuiníneach asat féin.
Dead sure, lánchinnte, lándearfa.
Talk of the devil and he's sure to appear, duine beannaithe thú, bhí muid ag caint ort; tig gach aon rud lena iomrá (ach an madra rua is an marbhánach).
Sure-footed, daingean ar na cosa, ceaptha ar na cosa.
It's sure to get about, is deimhnitheach go leathfar ar fud na dúiche é.
We are on sure, firm, ground in this much, talamh slán againn sa mhéid sin.
I think so, indeed I am sure of it, sin mo bharúil, cinnte féin .
Goods that command a sure sale, earraí a bhfuil díol maith orthu.
Sure sign, tuar cinnte.
Slow and sure! aigne shuaimhneach a réitíonn snáth.
I am not so sure of it, níl chomh cinnte sin de.
Something is sure to turn up, fan le cóir agus gheobhaidh cóir, béarfaidh éigin lao éigin éigin.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht