ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bí cinnte ~ tabhair leat é, be sure to take it with you.
Tá an mhias sin in ~ a briste, that dish is sure to get broken.
Ní ~ duit nó is tú a rinne é, as sure as you are alive you did it.
Tá an ~ go maith agat leis, you have it on good authority, I’m sure.
Ní dóichí an Cháisc a bheith ar an Domhnach, as sure as anything.
Chomh cinnte is atá ~ ar do mhuineál, as sure as you are alive.
Tá, ~ go leor, yes, sure enough.
Má tá tú ~ cinnte sin de, if you are as sure of it as all that.
Ní thiocfadh leat a bheith ~ den bhoc sin, you couldn’t be sure of that boyo.
Chomh ~ is atá tú beo, grian ar an aer, méara ort, cluas ar do leiceann, gob ar phréachán, púdar i nDoire, an Cháisc ar an Domhnach! As sure as anything!
Cinntiú go, to make sure that.
An té a bhíos thíos buailtear ~ air, the lowly is sure to be oppressed.
An rud atá ~ta (air) is é a dhéanfaidh sé, he is sure to do what is forbidden.
Tá ~ maith aige, he has a good cast, a sure aim; he hits hard.
Is ~ liom go bhfuil an ceart agat, I feel sure you are right.
Níorbh é a dhearmad gan paidir a chur leo, he didn’t forget, was sure, to say a prayer for them.
Is é atá ~ air, he sure can do it.
~ a dhéanamh de do bharúil, de do dhóigh, de do dhóchas, to take too much for granted, be too sure of sth.
Is ~ liom go bhfuil an ceart agat, I am quite sure you are right.
Ba cheart duit an cás a dheimhniú ar dtús, you should verify, make sure of, the case first.
Deimhniú go, to make sure that.
Is fearr deimhin ná ~, better be sure than sorry.
Ar n~ níl neart air, sure it can’t be helped.
Níorbh ~ dom gan a dhéanamh, it was the proper thing for me to do, I made sure to do it.
Níor fhág sé é féin ar deireadh, he made sure to look after himself.
Ar fhaitíos na bh~, to make doubly sure.
Ná ~adh do lámh ort, let your hand be sure.
Bíodh a fhios agat (go), you may be sure (that); bear in mind (that); mind you.
Is liomsa an ~, I win the bet; I am sure to win.
Bíodh ~ air (go), I’ll wager, I’m sure (that).
Bíodh ~ go bhfuil an ceart aige, you may be sure he is right.
Is fearr ~ ná amhras, better be sure than sorry.
Bheith ~ de rud, to be quite sure of sth.
Bheith ~ de rud, to be quite sure of sth.
Is maith an ~ grásta Dé, the grace of God is sure sustenance.
~eann muilte Dé go mall, God’s mill grinds slow (but sure).
‘Tá brón orm’. ‘Tá, ~!’ ‘I’m sorry’. ‘You are, I’m sure!’
~ an ndéanfá é, be sure not to do it.
~ a bheith agat le, ar, rud, to be assured of sth.; to know sth. for sure.
Bheith ~ de rud, to be sure of sth.
Bheith ~ go, to be sure that.
Ná bí chomh ~ sin díot féin, don’t be so sure of yourself.
Tá ~ slán againn sa mhéid sin, we are on sure ground in that respect.
Tá sé ~ go maith as féin, he is pretty sure of himself.
Is air is treise mé, I am nearly sure of it.
Níor theip an ~ riamh air, he was always sure to do the wrong thing.
Tabhair do d’~ an onóir seo a thabhairt uait, be sure to pay this honour.