ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Nau: To adjust the compass, an compás a cheartú.
Azimuth compass, compás m asamait.
To box the compass, (i) Nau: an compás a ghabháil; na hairde a ainmniú de réir oird; (ii) F: Teacht thart ar ais (go dtí na céad tuairimí).
(A pair of) compasses, compás m,
Proportional compasses, compáis chomhréireacha.
Mariner's compass, compás mairnéalaigh.
The points of the compass, airde an chompáis.
To take a compass bearing, treo-uillinn compáis a thógáil.
Nau: To lay off a bearing, treo-uillinn an chompáis a mharcáil (ar léarscáil).
Point of compass, aird f ar an gcompás.
They are beyond price, without price, ní féidir drannadh leo; tá siad as compás.
Out of proportion, as compás; gan a bheith de réir a chéile.
Cars at ransom prices, carranna ar luachanna as compás.
The price of fish is out of all reason, tá an t-iasc as compás ar fad.
Sluggish compass, compás marbhánta.
F: Prices soared, chuaigh na luachanna sna réigiúin, as compás,
I.C.E: The ignition is out of time, tá an adhaint as compás.
The merest trifle puts him out, cuireann an rud is fánaí, is lú ar bith, as compás é.
To true (up), (inneall, etc.) a chur ar beacht, i gcompás, a chóiriú.
Engine in perfect tune, inneall i gcompás cruinn.
W.Tel: To be in tune, bheith i dtiúin, i gcompás.