Gaeilge
GA
English
EN
Eolas ▼
Maidir leis an suíomh seo »
Conas an suíomh seo a úsáid »
Aiseolas »
Inrochtaineacht »
Breiseáin agus giuirléidí »
Aip an tsuímh »
An Draoi Gramadaí »
Nuacht »
Baile
Foclóir Nua Béarla–Gaeilge »
FNBG »
LEABHARLANN TEANGA AGUS FOCLÓIREACHTA
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Roghanna cuardaigh ▼
× Dún
Foirm ar bith den fhocal seo
Foirmeacha ar bith de na focail seo
Focal a thosaíonn mar seo
Focail a thosaíonn mar seo
An focal seo gan athrú
Na focail seo gan athrú
An frása seo mar atá
Focail chosúla:
daoire
·
doirse
·
aoirde
·
daire
·
daoir-
Foclóir Gaeilge–Béarla
Ó Dónaill, 1977
An Foclóir Beag
Ó Dónaill & Ua Maoileoin, 1991
English–Irish Dictionary
de Bhaldraithe, 1959
Gramadach
Foghraíocht
Tosach
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
danger
dangerous
danger-signal
dangle
Danish
dank
Danube
Daphne
dapper
dapple
dappled
dapple-grey
darbies
dare
dare-devil
daring
dark
darken
darkening
dark-eyed
dark-lantern
darkness
Béarla ► Gaeilge
EN ► GA
Gaeilge ► Béarla
(cuardach droim ar ais)
GA ► EN
CUARDACH DROIM AR AIS
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
bondage
»
daoirse
enslavement
»
Daoirse
helotism
»
Daoirse
serfdom
»
daoirse
servitude
»
daoirse
slavery
»
Daoirse
subjection
»
daoirse
thraldom
»
Daoirse
vassalage
»
daoirse
determinism
»
daoirse tola
enslave
»
Cuirim i ndaoirse, i mbroid, i moghsaine
send up
»
Cuirim (earraí) chun daoirse, ardaím (earraí)
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
rise
»
Everything is rising in price
,
tá gach rud ag gabháil chun daoirse
;
tá gach rud ardaithe
.
yoke
»
Under the yoke of oppression
,
faoi chuing na daoirse
.
Stop