Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: entranced · entrench · penetrance · trance · enhancer
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh entrance »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
entrance1, s. 1 Dul m isteach. a To make one's entrance, dul isteach, slí isteach a dhéanamh. Actor's entrance (on the stage), teacht aisteora ar an ardán. Entrance gate, geata isteach. b Cead m isteach, caoi f isteach, iontráil f. Entrance examination, scrúdú iontrála. To give entrance to s.o., to sth., caoi isteach a thabhairt chuig duine, rud. 2 (Way in) Bealach m isteach. Main entrance, príomhbhealach isteach. Side entrance, taobh-bhealach isteach. S.a. HALL 3.
entrance2, v.tr. Cuirim faoi dhraíocht, cuirim cluain draíochta ar. To be entranced by, bheith faoi dhraíocht ag . . .
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Entrance door, street-door, front-door, doras sráide, doras tosaigh.
He effected an entrance, d'éirigh leis dul isteach.
How much is the entrance-fee? cé mhéad atá ar an doras?
Sch: Entrance examination, scrúdú m iontrála.
He fluffed his entrance, rinne sé praiseach dá theacht ar an ardán.
Entrance-hall, forhalla m.
Entrance platform of bus, tairseach f bus.
Private entrance, (i) doras príobháideach; (ii) doras m ceilte.
Tradesman's entrance, doras na dteachtairí.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht