Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: poison · prion · parson · person · piston
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh prison »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
prison, s. Príosún m, carcair f -rach. To send s.o. to prison, to put s.o. in prison, príosún a ghearradh ar dhuine; príosúnacht a chur ar dhuine.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He is behind prison bars, tá sé faoi ghlas.
To break out of prison, éalú as príosún.
To break away from prison, éalú as príosún.
To break out of prison, éalú as príosún.
To clap s.o. in prison, duine a shacadh isteach sa phríosún.
To commit s.o. to prison, abs. to commit s.o., duine a chimiú.
To do ten years (in prison), deich mbliana a chur isteach (i bpríosún).
He got ten years (in prison), gearradh deich mbliana príosúin air.
He went to prison, cuireadh sa phríosún é; cuireadh príosún air.
You have been in prison before -- I haven't, bhí tú i bpríosún roimhe -- Ní raibh mé.
In prison, i bpríosún.
To keep s.o. in prison, duine a choinneáil i bpríosún.
F: That will land you in prison, an príosún a bheidh agat dá bharr sin.
To lie in prison, bheith caite i bpríosún.
The rigours of prison life, déine an tsaoil sa phríosún.
F: He scraped clear of prison, ar éigean a sheachain sé an príosún.
To shut s.o. up in prison, duine a chuibhriú i bpríosún.
The female side (of prison, etc.), roinn na mban.
He was taken off to prison, tugadh ar shiúl chun an phríosúin é.
You would never think he had been in prison, dheamhan aithne air gur chaith sé seal sa phríosún.
To walk s.o. off to prison, duine a sheoladh chun an phríosúin.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht